If we hadn't been pulled into the vortex that is my brother's life... |
Если бы нас не затянуло в водоворот, под названием "мой брат"... |
Ever since I was a child, I looked into the Vortex. |
Когда я был ребенком и заглянул в Водоворот Времени. |
Days of old, Doctor, you had companions who could absorb the Time Vortex! |
В старые времена, Доктор, у тебя были спутники, которые могли вобрать в себя Временной Водоворот. |
With one breath, Acathla will create a vortex, a kind of erm... whirlpool that will pull everything on Earth into that dimension,... where any non-demon life will suffer horrible and... eternal torment. |
Одним дыханием, Акатла создаст вихрь, своего рода эм водоворот, который затянет все на Земле в его измерение где любая недемоническая жизнь будет ужасно страдать и испытывать вечное мучение. |
Having been suddenly thrown into its vortex he has to accept it without a choice. |
Мир уже существовал, и герой, попав в водоворот событий, вынужден был их принять. |