Relevant organizations such as the regional commissions, the Ottawa Group and the Voorburg Group will also be encouraged to discuss them at their regular meetings. |
Соответствующим организациям, таким как региональные комиссии, Оттавская группа и Ворбургская группа, будет также рекомендоваться обсуждать их на своих регулярных совещаниях. |
The detail in the services part will undergo a continued review using inputs from the development process of the North American Product Classification System (NAPCS) and other forums, such as the Voorburg Group. |
Подробные позиции части услуг будут подвергаться непрерывному пересмотру с использованием результатов процесса разработки Североамериканской системы классификации продуктов (НАПКС) и работы других форумов, таких, как Ворбургская группа. |
The Voorburg Group on Service Statistics was formed at the request of the Statistical Division of the United Nations Secretariat (UNSTAT) to assist in the development of the Central Product Classification for services. |
Ворбургская группа по статистике услуг была учреждена по просьбе Статистического отдела Секретариата Организации Объединенных Наций (ЮНСТАТ) для оказания содействия в разработке Классификации основных продуктов применительно к услугам. |
The Voorburg Group noted the need for the United Nations Statistics Division to provide regular feedback on the CPC to the Statistical Commission and its Working Group at their future sessions. |
Ворбургская группа отметила, что Статистическому отделу Организации Объединенных Наций следует регулярно представлять Статистической комиссии и ее Рабочей группе на их будущих сессиях информацию по КОП. |
The Voorburg Group has provided the United Nations Statistics Division with an employment module for the collection of a variety of data related to employment in the service industries. |
Ворбургская группа предоставила Статистическому отделу Организации Объединенных Наций модуль по занятости для сбора разнообразных данных, связанных с занятостью в сфере услуг. |
At the international level, there are four groups that are currently active in this connection: the European Union, the Organisation for Economic Co-operation and Development, the Voorburg Group and the Nordic countries. |
На этом уровне большую активность в настоящее время проявляют четыре группы: Европейский союз, Организация экономического сотрудничества и развития, Ворбургская группа и страны Северной Европы. |
It is proposed that for the next three years the Voorburg Group develop its work plan according to the three major thrusts and functions identified in the table below. |
Предлагается, чтобы Ворбургская группа разработала свой план работы на следующие три года с учетом трех основных направлений деятельности и функций, указанных в нижеследующей таблице. |
In 2006, the Voorburg Group adopted a content development framework to ensure that its work was focused on that vision and be presented by a set of tangible outputs that would provide information to the larger official statistics community. |
В 2006 году Ворбургская группа утвердила систему разработки информационного компонента с целью обеспечить, чтобы этот подход лежал в основе ее работы и чтобы проделанная работа получала отражение в реальных результатах, которые содержали бы полезную информацию для всего сообщества специалистов, занимающихся официальной статистикой. |
Voorburg Group on Service Statistics: content development framework for service sector statistics |
Ворбургская группа по статистике услуг: система разработки информационного компонента для статистики сферы услуг |
The Voorburg Group confirmed its objective, focus and scope and adopted a series of measures to develop the working agenda for the near future. |
Ворбургская группа подтвердила свою цель, основные направления работы и сферу охвата и приняла ряд мер для подготовки программы работы на ближайшее будущее. |
Unlike activity classifications, for which long periods can elapse between revisions, a product classification such as CPC requires frequent revision; the Voorburg Group strongly recommends that a programme be adopted to ensure such revision. |
В отличие от классификаций видов деятельности, которые могут пересматриваться через длительные промежутки времени, такая классификация продуктов, как КОП, требует частых пересмотров; Ворбургская группа настоятельно рекомендует принять соответствующую программу для обеспечения такого пересмотра. |
(b) Urged the Expert Group to utilize existing groups such as the Voorburg Group on Service Statistics in the elaboration of the technical details of the various classifications; |
Ь) настоятельно призвала Группу экспертов привлечь к разработке технических деталей различных классификаций такие существующие группы, как Ворбургская группа по статистике услуг; |
The Voorburg Group recognized that the structure of the goods part of the CPC should be reviewed and revised in the light of the need to create a Harmonized System (HS) based classification that can be better used to analyse domestic production and international trade statistics. |
Ворбургская группа признала, что необходимо рассмотреть структуру части "Товары" КОП и внести в нее изменения с учетом необходимости создания на основе Согласованной системы (СС) классификации, которую было бы удобнее использовать для анализа статистических данных о внутреннем производстве и международной торговле. |
The Voorburg Group recognized that OECD could be very helpful in raising awareness of all the work conducted at the international level, and welcomed its assistance for better coordination. |
Ворбургская группа признала, что ОЭСР может оказать значительную помощь в плане повышения осведомленности о всей деятельности, осуществляемой на международном уровне, и приветствовала помощь этой организации, необходимую для укрепления координации. |
In the 1990s, the Voorburg Group developed a framework of model surveys that aimed to collect, within a particular service industry, prices and quantities of CPC services sold domestically and abroad. |
В 90-е годы Ворбургская группа разработала рамки типовых обследований с целью сбора, по конкретной отрасли сферы услуг, данных о ценах и физических объемах внутренней и внешней торговли услугами, подпадающими под действие КОП. |
The Voorburg Group has played a major role in recent years in providing a forum for discussions on tackling the complex pricing issues unique to some particular industries for which PPIs are being developed. |
Ворбургская группа играет в последние годы важную роль, выступая в качестве форума для обсуждений в целях решения сложных и уникальных вопросов определения цен применительно к некоторым конкретным отраслям, для которых составляются ИЦП. |
(a) Voorburg group: service statistics (secretariat, Statistics Canada); |
а) Ворбургская группа: статистика услуг (секретариат, Статистическое управление Канады); |
The United Nations Voorburg Group is a group of statisticians, mainly from national statistical agencies, which was formed to facilitate the availability of services sector statistics. |
Ворбургская группа Организации Объединенных Наций представляет собой группу статистиков, главным образом из национальных статистических управлений, которая была сформирована для содействия обеспечению большей доступности статистических данных по секторам услуг. |
At the 2010 meeting, the Voorburg Group should develop its future workplan, which could be presented to the Commission. Annex I |
На совещании в 2010 году Ворбургская группа должна подготовить план работы на будущее, который можно было бы представить Комиссии. |
Most of the proposals had been reviewed in other forums, such as the Voorburg Group on Service Statistics, before being incorporated in the CPC draft and reviewed by countries in the full CPC context. |
Перед включением в проект КОП и рассмотрением странами в полном контексте КОП большинство этих предложений были рассмотрены на других форумах, таких, как Ворбургская группа по статистике услуг. |
At present, the Voorburg Group is not in a position to recommend aggregations using particular sets of consistent aggregation principles; users may define alternative aggregations for their own purposes. |
В настоящее время Ворбургская группа не может рекомендовать принципы агрегирования, опираясь на конкретные комплексы последовательных принципов агрегирования; для своих собственных нужд пользователи могут определять альтернативные принципы агрегирования. |
At its 1995 meeting, the Voorburg Group on Service Statistics recognized the importance of the quality of labour to the performance of service industries and agreed to devote part of its agenda for 1996 to a thorough discussion of the problem. |
На своем совещании в 1995 году Ворбургская группа по статистике услуг признала важность показателя качества труда результатов функционирования сферы услуг и выразила готовность всесторонне обсудить эту проблему в рамках своей повестки дня на 1996 год. |
In the late 1980s, the Voorburg Group on Services Statistics was established in response to a request from the United Nations Statistical Commission, for assistance in developing service statistics. |
Ворбургская группа по статистике услуг была учреждена в конце 1980х годов в ответ на просьбу Статистической комиссии Организации Объединенных Наций для оказания помощи в развитии статистики услуг. |
The Expert Group suggested that the Voorburg Group was the appropriate forum for taking those issues further, the lessons of which could then be generalized beyond the service sector. |
По мнению Группы экспертов, Ворбургская группа является хорошим форумом для дальнейшего обсуждения этих вопросов, с тем чтобы впоследствии уроки такого обсуждения можно было использовать и в других секторах. |
The Voorburg Group felt that even though not all parts of the CPC and its structure had been fully reviewed and revised, significant improvements had been made, mainly to the services part (sections 5-9) of the classification. |
Ворбургская группа считала, что, хотя не все части КОП и ее структуры были всесторонне рассмотрены и изменены, классификация была в значительной степени усовершенствована, главным образом часть "Услуги" (разделы 5-9). |