| Innovative governance and structured approach: the Voorburg Group workplan | Инновационные методы управления и структурированный подход: план работы Ворбургской группы |
| Harmonisation work with the US and Canada will be pursued and it is proposed to work more closely than in the past with the Voorburg working group. | Продолжение совместной работы с США и Канадой по согласованию классификаций; в этой связи выдвинуто предложение о более тесном, чем в прошлом, сотрудничестве с Ворбургской рабочей группой. |
| Preliminary discussions have begun between the Statistics Division and the Voorburg Group to seek ways to include the draft revised list in future work on the revision and updating of the goods part (sections 0-4) of CPC. | Между Статистическим отделом и Ворбургской группой начались предварительные обсуждения для поиска способов включения проекта пересмотренного перечня в будущую работу по пересмотру и обновлению части КОП, посвященной товарам (разделы 0-4). |
| (a) The deep involvement of the Voorburg Group in classification development work - in particular, in the ongoing revision of CPC - continued throughout the period 1995-1996; | а) на протяжении периода 1995-1996 годов продолжалось широкое участие Ворбургской группы в деятельности по разработке классификации - в частности, в рамках нынешнего пересмотра КОП; |
| The reported experiences of the Voorburg Group and the recommendations contained in the present report fall within the services part of CPC, namely, CPC divisions 61 to 99. | Материалы, представленные членами Ворбургской группы, и рекомендации, содержащиеся в настоящем докладе, относятся к части КОП, касающейся услуг, а именно разделам 61-99 КОП. |
| The Voorburg Group welcomed the approach but discussed the chosen boundaries of the content sector. | Ворбургская группа приветствовала этот подход, однако ее обсуждение касалось избранных границ сектора информационного наполнения. |
| At its meeting held in Rome in September 1998, the Voorburg Group undertook a review of its future work programme. | В ходе состоявшегося в Риме в сентябре 1998 года заседания Ворбургская группа провела обзор своей будущей программы работы. |
| The Voorburg Group reviewed the CPC in the light of the experience of its members, comments received from States Members of the United Nations to whom the earlier report was circulated, results of consultations with international organizations, and developments in other international classifications. | Ворбургская группа рассмотрела КОП с учетом опыта ее членов, замечаний, полученных от государств - членов Организации Объединенных Наций, которым был направлен предыдущий доклад, результатов консультаций с международными организациями и изменений в других международных классификациях. |
| The work of the Working Group will relate to, draw from and capitalize on the work of such technical groups as the Ottawa Group on Price Statistics and the Voorburg Group on Service Statistics, and will complement that of regional and international organizations. | В своей работе Рабочая группа будет взаимодействовать с такими техническими группами, как Оттавская группа по статистике цен и Ворбургская группа по статистике услуг, использовать результаты их работы и опираться на них, а также дополнять деятельность региональных и международных организаций. |
| The Voorburg Group is an effective forum for the disclosure of practices around the world. | Ворбургская группа является эффективным форумом для изучения мировой практики. |
| The meeting was held from 25-27 September 2000 in Voorburg, the Netherlands. It was hosted by Statistics Netherlands. | Рабочая сессия состоялась 25-27 сентября 2000 года в Ворбурге (Нидерланды) по приглашению Статистического управления Нидерландов. |
| The Task Force met in Voorburg, the Netherlands, in April 2003 to report on progress, and identify areas for future work. | В апреле 2003 года эта целевая группа провела в Ворбурге, Нидерланды, совещание, на котором было сообщено о достигнутом прогрессе и определены направления будущей деятельности. |
| This included the Social Surveys Department, and the Business Surveys Departments in Heerlen and Voorburg (see figure 1). | Она включала в себя департамент социальных обследований и департаменты обследований предприятий в Херлене и в Ворбурге (см. диаграмму 1). |
| An expert group meeting on the development of impairment, disability and handicap statistics will be organized by the Division from 7 to 11 November 1994 at Voorburg, the Netherlands, hosted by the Netherlands Central Bureau of Statistics. | По приглашению Центрального статистического бюро Нидерландов 7-11 ноября 1994 года в Ворбурге, Нидерланды, Отдел организует совещание группы экспертов по разработке статистики расстройств здоровья, нетрудоспособности и инвалидности. |
| 1987, Voorburg, the Netherlands | в январе 1987 года в Ворбурге, Нидерланды |
| Assumed location: in Voorburg (close to the Court). | 28 Предполагаемое место: Ворбург (недалеко от здания Суда). |
| Voorburg, the Netherlands, 16-18 April 1997 | Ворбург, Нидерланды, 16 - 18 апреля 1997 года |
| (a) The organization, in cooperation with the Central Bureau of Statistics of the Netherlands, of an expert group meeting on development of impairment, disability and handicap statistics (Voorburg, Netherlands, 7-11 November 1994). | а) созыв совместно с Центральным статистическим управлением Нидерландов совещания Группы экспертов по разработке статистики расстройства здоровья, нетрудоспособности и инвалидов (Ворбург, Нидерланды, 7-11 ноября 1994 года). |
| 15-17 April, Voorburg, Netherlands | 15 - 17 апреля, Ворбург, Нидерланды |
| The first meeting, hosted by the Netherlands Statistical Office, was held in January of 1987 in Voorburg, from which the group derives its name. | Ее первое совещание, в качестве принимающей стороны которого выступило Статистическое управление Нидерландов, было проведено в январе 1987 года в городе Ворбург, от названия которого происходит название этой группы. |