| Preliminary discussions have begun between the Statistics Division and the Voorburg Group to seek ways to include the draft revised list in future work on the revision and updating of the goods part (sections 0-4) of CPC. | Между Статистическим отделом и Ворбургской группой начались предварительные обсуждения для поиска способов включения проекта пересмотренного перечня в будущую работу по пересмотру и обновлению части КОП, посвященной товарам (разделы 0-4). |
| The Expert Group welcomed the reports of the classifications sub-group of the Voorburg Group and of the Task Force on Statistics of International Trade in Services, and asked that such reporting continue. | Группа экспертов приветствовала доклады подгруппы по классификациям Ворбургской группы и Целевой группы по статистике международной торговли услугами и просила продолжать представлять такие доклады. |
| To deliver on these three global objectives, the Voorburg Group had to take advantage of methodological developments on turnover and service producer price indices based on practical experiences for a wide spectrum of sector. | Для реализации этих трех глобальных целей Ворбургской группе пришлось воспользоваться последними достижениями в развитии методологии в отношении оборота и индексов цен производителей услуг на основе практического опыта работы над широким кругом вопросов в этом секторе. |
| In recent years, the Voorburg Group has been concentrating on basic methodological issues related to producer price indices for services. | Работа над основными методологическими вопросами, связанными с индексами цен производителей на предоставляемые ими услуги, в последние годы является одним из главных направлений деятельности Ворбургской группы. |
| The reported experiences of the Voorburg Group and the recommendations contained in the present report fall within the services part of CPC, namely, CPC divisions 61 to 99. | Материалы, представленные членами Ворбургской группы, и рекомендации, содержащиеся в настоящем докладе, относятся к части КОП, касающейся услуг, а именно разделам 61-99 КОП. |
| The Voorburg Group hopes to reach a consensus on those issues at its twenty-eighth meeting. | Ворбургская группа надеется прийти к консенсусу по этим вопросам на ее двадцать восьмом совещании. |
| The Ottawa Group and the Voorburg Group are continuously being informed about the work plan of IWGPS. | Оттавская и Ворбургская группы постоянно информируются о плане работы МРГСЦ. |
| The Voorburg Group has taken that role explicitly for the service price indices, as there were no other forums to deal with the issues. | Ворбургская группа выполняет эту функцию в первую очередь в отношении индексов цен на услуги, поскольку ни один другой форум не занимается указанными вопросами. |
| At its 1995 meeting, the Voorburg Group on Service Statistics recognized the importance of the quality of labour to the performance of service industries and agreed to devote part of its agenda for 1996 to a thorough discussion of the problem. | На своем совещании в 1995 году Ворбургская группа по статистике услуг признала важность показателя качества труда результатов функционирования сферы услуг и выразила готовность всесторонне обсудить эту проблему в рамках своей повестки дня на 1996 год. |
| The Voorburg Group is an effective forum for the disclosure of practices around the world. | Ворбургская группа является эффективным форумом для изучения мировой практики. |
| The Task Force met in Voorburg, the Netherlands, in April 2003 to report on progress, and identify areas for future work. | В апреле 2003 года эта целевая группа провела в Ворбурге, Нидерланды, совещание, на котором было сообщено о достигнутом прогрессе и определены направления будущей деятельности. |
| The meeting was opened by Mr. Steven Keuning, Director of Macroeconomic Statistics and Dissemination Division, Statistics Netherlands, who welcomed the participants and wished them success in their work and an enjoyable stay in Voorburg. | Работу сессии открыл г-н Стевен Кёнинг, директор отдела макроэкономической статистики и распространения информации Статистического управления Нидерландов, который приветствовал участников и пожелал им успехов в работе и приятного пребывания в Ворбурге. |
| This included the Social Surveys Department, and the Business Surveys Departments in Heerlen and Voorburg (see figure 1). | Она включала в себя департамент социальных обследований и департаменты обследований предприятий в Херлене и в Ворбурге (см. диаграмму 1). |
| The report is a result of the Workshop on Improving Technical Cooperation in Statistics, convened by the Government of the Netherlands at Voorburg, the Netherlands, from 8 to 10 September 1997. | Доклад подготовлен по результатам Семинара по вопросу о развитии технического сотрудничества в области статистики, проведенного правительством Нидерландов в Ворбурге, Нидерланды, 8-10 сентября 1997 года. |
| The Ottawa Group on Consumer Price Statistics (its third meeting will take place in Voorburg, the Netherlands in April 1997); and | Оттавская группа по статистике потребительских цен (ее третье совещание состоится в Ворбурге, Нидерланды, в апреле 1997 года); и |
| Assumed location: in Voorburg (close to the Court). | 28 Предполагаемое место: Ворбург (недалеко от здания Суда). |
| Voorburg, the Netherlands, 16-18 April 1997 | Ворбург, Нидерланды, 16 - 18 апреля 1997 года |
| Workshop on the measurement of illegal activities (13 and 14 September 1999, Voorburg) | Практикум по оценке незаконной деятельности (13 и 14 сентября 1999 года, Ворбург) |
| (a) The organization, in cooperation with the Central Bureau of Statistics of the Netherlands, of an expert group meeting on development of impairment, disability and handicap statistics (Voorburg, Netherlands, 7-11 November 1994). | а) созыв совместно с Центральным статистическим управлением Нидерландов совещания Группы экспертов по разработке статистики расстройства здоровья, нетрудоспособности и инвалидов (Ворбург, Нидерланды, 7-11 ноября 1994 года). |
| 15-17 April, Voorburg, Netherlands | 15 - 17 апреля, Ворбург, Нидерланды |