| Nevertheless, it is important for the Voorburg Group to keep a broad and general view on service statistics and not to be restricted to defined topics. | Тем не менее Ворбургской группе необходимо иметь полное общее представление о статистике сферы услуг, а не ограничиваться какими-то определенными темами. |
| Research results and experience could usefully be exchanged among countries attempting to compile balance sheets, and again an informal ad hoc group along the lines of the Voorburg Group might play a useful role. | Страны, предпринимающие попытки составления балансовых отчетов, могли бы с пользой для себя обмениваться результатами научных исследований и опытом, и здесь опять-таки полезную роль могла бы сыграть неофициальная специальная группа по типу Ворбургской. |
| The Voorburg Group was not created to be just another forum for the exchange of information. | При создании Ворбургской группы не ставилась цель учредить еще один форум для обмена информацией. |
| The session chair for the mini-presentations needs to ensure that papers are prepared well in advance of the Voorburg Group meeting, in order to allow discussants adequate time to develop consolidated presentations on turnover/output, PPI and how best to meet the needs of the national accounts. | Председатель сессии, посвященной мини-презентациям, должен стремиться к тому, чтобы обеспечить подготовку документов задолго до начала совещания Ворбургской группы и предоставить выступающим достаточное время для представления сводных презентаций по обороту/объемам продукции, ИЦП и наиболее эффективным способам удовлетворения требований национальных счетов. |
| (a) Welcomed the reports presented by OECD and the Voorburg Group on Service Statistics, noting the wide variety of activities related to service statistics carried out by different groups; | а) приветствовала доклады, представленные ОЭСР и Ворбургской группой по статистике услуг, отметив разнообразие мероприятий, проводимых различными группами в области статистики услуг; |
| The Voorburg Group hopes to reach a consensus on those issues at its twenty-eighth meeting. | Ворбургская группа надеется прийти к консенсусу по этим вопросам на ее двадцать восьмом совещании. |
| Since 1998, the Voorburg Group has decided to work according to a three-year rolling programme, focusing on core issues. | В 1998 году Ворбургская группа постановила осуществлять свою деятельность в соответствии с обновляемой трехлетней программой, уделяя особое внимание основным вопросам. |
| The Voorburg Group would propose changes to CPC, including those arising from the activities that it proposes to undertake, as described below. | Ворбургская группа предложит изменения для внесения в КОП, в том числе в связи с предлагаемыми ею мероприятиями, которые описаны ниже. |
| It is proposed that for the next three years the Voorburg Group develop its work plan according to the three major thrusts and functions identified in the table below. | Предлагается, чтобы Ворбургская группа разработала свой план работы на следующие три года с учетом трех основных направлений деятельности и функций, указанных в нижеследующей таблице. |
| Over the past few years, the UN's city group - the Voorburg Group - which focuses on the development of statistics on service industries has been giving consideration to the development of statistics depicting the information society. | За последние несколько лет Ворбургская группа ООН, в центре внимания которой находится разработка статистических данных по сфере услуг, занималась вопросами разработки статистических данных, описывающих информационное общество. |
| 1987 (January), Voorburg, the Netherlands | в январе 1987 года в Ворбурге, Нидерланды |
| An expert group meeting on the development of impairment, disability and handicap statistics will be organized by the Division from 7 to 11 November 1994 at Voorburg, the Netherlands, hosted by the Netherlands Central Bureau of Statistics. | По приглашению Центрального статистического бюро Нидерландов 7-11 ноября 1994 года в Ворбурге, Нидерланды, Отдел организует совещание группы экспертов по разработке статистики расстройств здоровья, нетрудоспособности и инвалидности. |
| (c) Welcomed the announcement of the next meeting of the London Group, to be held in Voorburg in May 2001, with the participation of developing countries from all regions; | с) приветствовала сообщение о проведении следующего совещания Лондонской группы в Ворбурге в мае 2001 года с участием развивающихся стран из всех регионов; |
| The Conference was organized by the Statistics Division under the auspices of the Committee of Experts and hosted by Statistics Netherlands in Voorburg, the Netherlands, from 22 to 24 May 2006. | Данная конференция была организована Статистическим отделом под эгидой Комитета экспертов и проведена Статистическим бюро Нидерландов 22 - 24 мая 2006 года в Ворбурге, Нидерланды. |
| 1995, Voorburg, the Netherlands | в 1995 году в Ворбурге, Нидерланды |
| Assumed location: in Voorburg (close to the Court). | 28 Предполагаемое место: Ворбург (недалеко от здания Суда). |
| Voorburg, the Netherlands, 16-18 April 1997 | Ворбург, Нидерланды, 16 - 18 апреля 1997 года |
| Workshop on the measurement of illegal activities (13 and 14 September 1999, Voorburg) | Практикум по оценке незаконной деятельности (13 и 14 сентября 1999 года, Ворбург) |
| Extended London Group meeting for review of complete draft of SEEA 2000 (Voorburg, February 2001, organized by Statistics Netherlands on behalf of the London Group) | Расширенное совещание Лондонской группы для рассмотрения полного проекта СЭЭУ 2000 года (Ворбург, февраль 2001 года), организуемое Статистическим управлением Нидерландов от имени Лондонской группы |
| 15-17 April, Voorburg, Netherlands | 15 - 17 апреля, Ворбург, Нидерланды |