| Proposals developed or reviewed in other groups, such as the Voorburg Group on Service Statistics, were also considered and incorporated. | Были также рассмотрены и учтены предложения, разработанные или рассмотренные другими группами, например Ворбургской группой по статистике услуг. |
| A proposal is included in the paper presented at the last meeting of the Voorburg Group. | Одно из таких предложений содержится в документе, представленном на последнем совещании Ворбургской группой. |
| The first function is the Voorburg Group's main function and has existed since the inception of the Group. | Первая функция представляет собой главное направление работы Ворбургской группы, которым она занимается с момента своего создания. |
| Organize a joint Eurostat-OECD meeting on the outcomes of the Eurostat exercise and the reports of the Ottawa and Voorburg groups (1999). | З. Организовать совместное совещание Евростат и ОЭСР по результатам работы Евростат и докладам Оттавской и Ворбургской групп (1999 год). |
| (b) Develop a pilot sectoral session on price integrating in the discussion views from the classification, turnover and national accounts perspectives for the next Voorburg meeting in 2006; | Ь) подготовки на экспериментальной основе секторального заседания по вопросам цен в рамках следующего совещания Ворбургской группы в 2006 году с учетом мнений, высказывавшихся в ходе обсуждения вопросов, связанных с классификацией, оборотом и национальными счетами; |
| At the international level, there are four groups that are currently active in this connection: the European Union, the Organisation for Economic Co-operation and Development, the Voorburg Group and the Nordic countries. | На этом уровне большую активность в настоящее время проявляют четыре группы: Европейский союз, Организация экономического сотрудничества и развития, Ворбургская группа и страны Северной Европы. |
| In 2006, the Voorburg Group adopted a content development framework to ensure that its work was focused on that vision and be presented by a set of tangible outputs that would provide information to the larger official statistics community. | В 2006 году Ворбургская группа утвердила систему разработки информационного компонента с целью обеспечить, чтобы этот подход лежал в основе ее работы и чтобы проделанная работа получала отражение в реальных результатах, которые содержали бы полезную информацию для всего сообщества специалистов, занимающихся официальной статистикой. |
| The Voorburg Group recognized that OECD could be very helpful in raising awareness of all the work conducted at the international level, and welcomed its assistance for better coordination. | Ворбургская группа признала, что ОЭСР может оказать значительную помощь в плане повышения осведомленности о всей деятельности, осуществляемой на международном уровне, и приветствовала помощь этой организации, необходимую для укрепления координации. |
| The Expert Group suggested that the Voorburg Group was the appropriate forum for taking those issues further, the lessons of which could then be generalized beyond the service sector. | По мнению Группы экспертов, Ворбургская группа является хорошим форумом для дальнейшего обсуждения этих вопросов, с тем чтобы впоследствии уроки такого обсуждения можно было использовать и в других секторах. |
| Considering that a "city group", such as the Voorburg Group, may not have a clear mandate or the authority to address official recommendations to countries, the question is: Who should be in charge of such activity? | Поскольку именуемые по названиям городов группы, в число которых входит Ворбургская группа, могут не иметь четкого мандата или полномочий выносить официальные рекомендации странам, вопрос заключается в том, кто должен заниматься вынесением таких рекомендаций. |
| 1987 (January), Voorburg, the Netherlands | в январе 1987 года в Ворбурге, Нидерланды |
| The meeting was held from 25-27 September 2000 in Voorburg, the Netherlands. It was hosted by Statistics Netherlands. | Рабочая сессия состоялась 25-27 сентября 2000 года в Ворбурге (Нидерланды) по приглашению Статистического управления Нидерландов. |
| This included the Social Surveys Department, and the Business Surveys Departments in Heerlen and Voorburg (see figure 1). | Она включала в себя департамент социальных обследований и департаменты обследований предприятий в Херлене и в Ворбурге (см. диаграмму 1). |
| An expert group meeting on the development of impairment, disability and handicap statistics will be organized by the Division from 7 to 11 November 1994 at Voorburg, the Netherlands, hosted by the Netherlands Central Bureau of Statistics. | По приглашению Центрального статистического бюро Нидерландов 7-11 ноября 1994 года в Ворбурге, Нидерланды, Отдел организует совещание группы экспертов по разработке статистики расстройств здоровья, нетрудоспособности и инвалидности. |
| The report is a result of the Workshop on Improving Technical Cooperation in Statistics, convened by the Government of the Netherlands at Voorburg, the Netherlands, from 8 to 10 September 1997. | Доклад подготовлен по результатам Семинара по вопросу о развитии технического сотрудничества в области статистики, проведенного правительством Нидерландов в Ворбурге, Нидерланды, 8-10 сентября 1997 года. |
| Assumed location: in Voorburg (close to the Court). | 28 Предполагаемое место: Ворбург (недалеко от здания Суда). |
| Voorburg, the Netherlands, 16-18 April 1997 | Ворбург, Нидерланды, 16 - 18 апреля 1997 года |
| Workshop on the measurement of illegal activities (13 and 14 September 1999, Voorburg) | Практикум по оценке незаконной деятельности (13 и 14 сентября 1999 года, Ворбург) |
| 15-17 April, Voorburg, Netherlands | 15 - 17 апреля, Ворбург, Нидерланды |
| The first meeting, hosted by the Netherlands Statistical Office, was held in January of 1987 in Voorburg, from which the group derives its name. | Ее первое совещание, в качестве принимающей стороны которого выступило Статистическое управление Нидерландов, было проведено в январе 1987 года в городе Ворбург, от названия которого происходит название этой группы. |