| CPC, Version 1.0, as developed by the Sub-Group of the Voorburg Group, was presented to and accepted by the Statistical Commission at its twenty-ninth session. | Вариант 1.0 КОП в том виде, в каком он был разработан Подгруппой Ворбургской группы, был представлен Статистической комиссии Организации Объединенных Наций и принят ею на ее двадцать девятой сессии. |
| The Voorburg Group was not created to be just another forum for the exchange of information. | При создании Ворбургской группы не ставилась цель учредить еще один форум для обмена информацией. |
| Should the Voorburg Group take a stronger role to assist countries in achieving greater comparability of data items and statistical units? | Следует ли Ворбургской группе играть более активную роль в оказании странам содействия в достижении большей сопоставимости данных и статистических единиц? |
| At the same time, the institutional members of the Working Group and the Chair ensured the necessary linkages with other relevant work, such as that of the International Comparison Programme and the Voorburg Group on Service Statistics. | Одновременно с этим организации-члены рабочей группы и ее председатель обеспечивали необходимую увязку с другими соответствующими направлениями работы, например по линии Программы международных сопоставлений и Ворбургской группы по статистике услуг. |
| The reported experiences of the Voorburg Group and the recommendations contained in the present report fall within the services part of CPC, namely, CPC divisions 61 to 99. | Материалы, представленные членами Ворбургской группы, и рекомендации, содержащиеся в настоящем докладе, относятся к части КОП, касающейся услуг, а именно разделам 61-99 КОП. |
| The Voorburg Group also approved a model survey for the telecommunication sector, which contains a revised set of CPC categories for telecommunications. | Ворбургская группа также утвердила типовое обследование для сектора электросвязи, в котором содержатся пересмотренные категории КОП для электросвязи. |
| The Voorburg Group insists on the presentation of joint papers, which is a way to emphasize common work done between meetings. | Ворбургская группа настаивает на совместном представлении документов, с тем чтобы подчеркнуть общий характер работы, осуществляемой в период между совещаниями. |
| (b) Urged the Expert Group to utilize existing groups such as the Voorburg Group on Service Statistics in the elaboration of the technical details of the various classifications; | Ь) настоятельно призвала Группу экспертов привлечь к разработке технических деталей различных классификаций такие существующие группы, как Ворбургская группа по статистике услуг; |
| Ongoing methodological work: At its meeting held in Rome in 1998, the Voorburg Group decided the following topics to be the core activity of the Group for the period 1999-2001: Service Product Prices and the classification of service products. | Текущая методологическая работа: На своем совещании, состоявшемся в Риме в 1998 году, Ворбургская группа постановила, что в период 1999-2001 годов Группа будет заниматься изучением следующих основных тем: цены на производимые услуги и классификация производимых услуг. |
| Over the past few years, the UN's city group - the Voorburg Group - which focuses on the development of statistics on service industries has been giving consideration to the development of statistics depicting the information society. | За последние несколько лет Ворбургская группа ООН, в центре внимания которой находится разработка статистических данных по сфере услуг, занималась вопросами разработки статистических данных, описывающих информационное общество. |
| This included the Social Surveys Department, and the Business Surveys Departments in Heerlen and Voorburg (see figure 1). | Она включала в себя департамент социальных обследований и департаменты обследований предприятий в Херлене и в Ворбурге (см. диаграмму 1). |
| (c) Welcomed the announcement of the next meeting of the London Group, to be held in Voorburg in May 2001, with the participation of developing countries from all regions; | с) приветствовала сообщение о проведении следующего совещания Лондонской группы в Ворбурге в мае 2001 года с участием развивающихся стран из всех регионов; |
| The Conference was organized by the Statistics Division under the auspices of the Committee of Experts and hosted by Statistics Netherlands in Voorburg, the Netherlands, from 22 to 24 May 2006. | Данная конференция была организована Статистическим отделом под эгидой Комитета экспертов и проведена Статистическим бюро Нидерландов 22 - 24 мая 2006 года в Ворбурге, Нидерланды. |
| 1987, Voorburg, the Netherlands | в январе 1987 года в Ворбурге, Нидерланды |
| The Group met in extended plenary2 in May 2001 in Voorburg, the Netherlands. | Группа собралась на расширенное пленарное совещание2 в мае 2001 года в Ворбурге, Нидерланды. |
| Assumed location: in Voorburg (close to the Court). | 28 Предполагаемое место: Ворбург (недалеко от здания Суда). |
| London Group meeting, Voorburg, the Netherlands: 16-20 October 2000 | Заседание Лондонской группы, Ворбург, Нидерланды: 16-20 октября 2000 года |
| Workshop on the measurement of illegal activities (13 and 14 September 1999, Voorburg) | Практикум по оценке незаконной деятельности (13 и 14 сентября 1999 года, Ворбург) |
| Extended London Group meeting for review of complete draft of SEEA 2000 (Voorburg, February 2001, organized by Statistics Netherlands on behalf of the London Group) | Расширенное совещание Лондонской группы для рассмотрения полного проекта СЭЭУ 2000 года (Ворбург, февраль 2001 года), организуемое Статистическим управлением Нидерландов от имени Лондонской группы |
| Workshop on improving technical cooperation in statistics (Voorburg, the Netherlands, 8-10 September 1997): summary, including a draft proposal for guiding principles for good practices in technical cooperation for statistics | Рабочий семинар по улучшению технического сотрудничества в области статистики (Ворбург, Нидерланды, 8-10 сентября 1997 года): краткий доклад, включая проект предложения о руководящих принципах в отношении надлежащей практики технического сотрудничества в области статистики |