But if there's vomiting, I want to see him. |
Но если будет рвота, я хочу его видеть. |
Self-harm, suicide, vomiting, threats or fainting? |
Нанесение себе увечий, самоубийство, рвота, угрозы или обморок? |
The jitters, night sweats, vomiting... |
Волнение пробуждения в поту, рвота... |
If ingested, it would cause hallucinations, seizures, diarrhea, vomiting, nausea... |
Если ты отправился, то появляются галлюцинации, диарея, рвота, тошнота... |
Some also suffer from dizziness, vomiting, fainting, partial paralysis, headaches and facial disfigurements. |
У некоторых отмечаются также головокружение, рвота, обмороки, частичный паралич, головные боли и лицевые изменения. |
The most common signs of toxicity following oral ingestion were seizures, convulsions, vomiting and dizziness. |
Наиболее общими признаками интоксикации при потреблении пищи были припадки, конвульсии, рвота и головокружение. |
Head spinning, projectile vomiting, the whole nine yards. |
Вращение головы, рвота гороховым супом - по полной. |
Numbness, light-headedness, nausea and vomiting times one. |
Онемение, головокружение, тошнота единожды рвота. |
He can't stop vomiting and he wants to come home. |
У него не прекращается рвота, и он хочет домой. |
She's been vomiting and she's running a high fever. |
У нее была рвота и поднялась температура. |
Here I am, totally fine, and you've been vomiting since this morning. |
И вот я в порядке, а у тебя с утра рвота. |
bloody diarrhea, vomiting, dazed by fevers. |
Кровавый понос, рвота, лихорадочный озноб. |
You've been having increased pain and vomiting? |
У вас сильные боли и рвота? |
Persistent vomiting could indicate increased intracranial pressure, tumor - |
Продолжительная рвота может сигнализировать о повышенном внутричерепном давлении, опухоли... |
Repeated vomiting causes an electrolyte imbalance, which leads to an arrhythmia, which leads to the heart attack. |
Повторяющаяся рвота вызвала дисбаланс электролитов, что ведет к аритмии, которая ведет к сердечному приступу. |
Considering the very high doses needed, vomiting or losing consciousness before taking enough of the active agent is often a major problem for people attempting this. |
Учитывая очень высокие, необходимые для эффекта, дозы, рвота или потеря сознания до принятия достаточного количества активного агента часто становится серьезной проблемой для людей, пытающихся совершить самоубийство. |
Nausea, vomiting, general feeling of weakness, thosse are common symptoms, yes. |
Тошнота, рвота, слабое общее состояние... |
The vet said he might start vomiting, have a seizure or just stop eating. |
Ветеринар сказал, что у него может начаться рвота, припадки или он может перестать есть. |
The other patient, the daughter-in-law, arrived at 1930 hours at the border hospital. According to the medical officer, she could walk, but had nausea and was vomiting. |
Другая пациентка, невестка упомянутой женщины, прибыла в приграничный госпиталь в 19 ч. 30 м. Согласно медицинскому работнику, она могла передвигаться, однако у нее была тошнота и рвота. |
According to the examining doctor, the patient was conscious and could walk, but had nausea and was vomiting. |
Со слов проводившего осмотр врача, пациентка была в сознании и могла передвигаться, однако у нее была тошнота и рвота. |
The short-term effects of pesticide exposure include nausea, headaches, vomiting, and dizziness and the long-term effects can include brain damage and cancer. |
Вследствие контакта с пестицидами возникают такие краткосрочные симптомы, как тошнота, головные боли, рвота и головокружение, а отдаленными последствиями могут стать церебральные нарушения и рак. |
And... and... and the vomiting started about 10 days ago, and now I want to break things. |
И... и рвота началась около 10 дней назад, и мне хочется разрушать. |
what acid-based finding do you classically get with significant vomiting? |
как обнаружить отравление если существенная рвота? |
Solovyov, in a peculiar way, "experimented" with poisons, pouring them in small doses to a number of colleagues at work, who suddenly began to have health problems - aches in joints, hair loss, vomiting and diarrhea. |
Соловьёв своеобразным образом «экспериментировал» с ядами, подсыпая их в небольшом количестве коллегам по работе, у которых внезапно начались проблемы со здоровьем - ломота в суставах, выпадение волос, рвота, диарея. |
There are other symptoms present in some cases such as nausea and vomiting, memory loss and emotional lability (i.e., frontal lobe signs). |
Есть и другие симптомы присутствующие в некоторых случаях, такие как тошнота и рвота, потеря памяти и эмоциональная лабильность (то есть симптомы лобной доли). |