Английский - русский
Перевод слова Vomiting

Перевод vomiting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рвота (примеров 117)
If he starts vomiting, gets dizzy, take him to a hospital, okay? Если начнется рвота, головокружение, везите его в больницу, хорошо?
Lot of troubles; vomiting, abdominal swelling, terrible constipation, three weeks without going toilet, and now she's in this... in this condition. Большие проблемы: рвота, живот распух, ужасный запор, три недели не ходила в туалет, а теперь она в таком... состоянии.
It may also be caused by heavy lifting, vomiting, or even rubbing one's eyes too roughly. Причиной также может быть подъём тяжестей, рвота, грубое протирание глаз.
Digitoxin exhibits similar toxic effects to the more commonly used digoxin, namely: anorexia, nausea, vomiting, diarrhea, confusion, visual disturbances, and cardiac arrhythmias. Дигитоксин проявляет аналогичные дигоксину токсические эффекты, а именно: анорексия, тошнота, рвота, диарея, спутанность сознания, нарушения зрения и сердечная аритмия.
And the vomiting starts, the seawater, you're not well, you're wearing a jellyfish mask for the ultimate protection. Начинается рвота от морской воды, на лицо «для защиты» прилипает «маска» из маской медузы.
Больше примеров...
Тошнота (примеров 44)
Vomiting, pulmonary edema, hearing loss... it all points to organophosphate poisoning. Тошнота, отек легких, потеря слуха... все указывает на отравление органофосфатами.
Vomiting means your brain injury is getting worse. Тошнота означает, что травма мозга становится серьёзнее.
The symptoms of the four alleged victims were described by treating doctors as nausea, vomiting, tearing, bronchial problems and flaccid paralysis. Лечащие врачи определили следующие симптомы у четырех предполагаемых пострадавших: тошнота, рвота, слезотечение, бронхиальные проблемы и периферический паралич.
Functional nausea and functional vomiting H1b1. Функциональная тошнота и функциональная рвота H1b1.
gas-type canister under soil. This relative developed symptoms (dyspnea, nausea, vomiting and constricted pupils) within 15 minutes and was admitted to the Hassan Hospital. В течение 15 минут у него возникли следующие симптомы (затруднение дыхания, тошнота, рвота и сужение зрачков), и он был доставлен в госпиталь «Хассан».
Больше примеров...
Рвало (примеров 14)
Lots of burns, tissue loss, some vomiting. Много ожогов, отслоение тканей, некоторых рвало.
Apparently she's been vomiting since Thursday. По-видимому, ее рвало с четверга.
I mean, I didn't... I wasn't brilliant at the start because, you know, I was mostly vomiting. Ну, в начале у меня не очень пошло, потому что меня всё время рвало.
He was vomiting throughout the night. Его рвало всю ночь.
Gong was holding onto the toilet, vomiting, and never opened the door to us. Гон сидела в туалете, её рвало, и дверь нам она так и не открыла.
Больше примеров...
Рвет (примеров 8)
I can tell when he's vomiting... Я могу сказать, когда его рвет...
because he's nervous or when he's vomiting Из-за того, что он волнуется, или когда его рвет
She's been vomiting for five minutes. Ее рвет уже пять минут.
I'm vomiting on June 29th again. Меня снова рвет 29 июня.
Can you imagine, can you imagine what it's like to have a small child vomiting for hours on end? Ты хотя бы представляешь, каково это, когда маленького ребенка рвет часами напролет?
Больше примеров...
Тошнит (примеров 17)
Why is she vomiting? Мы - Почему ее тошнит?
I was vomiting since then. Меня тошнит. Боюсь, Милутин.
Mother's been vomiting more and more. Маму тошнит всё больше и больше
[Gagging, vomiting] (давится, ее тошнит)
You end up vomiting excre- Кончается тем, что вас тошнит экскре...
Больше примеров...
Блевать (примеров 7)
Stop vomiting in my recycling bin! Хватит блевать в моё мусорное ведро!
How will you feel if you jump, breaking the hearts of millions and leave Bernie vomiting on little kids instead of inspiring them? роме того, будет совсем неудобно, если ты прыгнешь вниз и разобьЄшь миллионы сердец и оставишь Ѕерни блевать на маленьких детей вместо того, чтобы вдохновл€ть их.
A month vomiting over a railing. Месяц блевать через борт.
OK, well, you try vomiting for 24 hours straight, because the pain in your head is so intense, and then... we'll discuss the concept of right and wrong. Попробуй блевать 24 часа из-за непереносимой головной боли... и вот тогда... мы обсудим твою концепцию добра и зла.
Well, it's still a camping trip, actually, just with less vomiting. Все то же самое... только меньше блевать будешь.
Больше примеров...
Тошнило (примеров 7)
Screeching, bit of casual vomiting, just to show quite how disgusting she found me. Кричала, немного тошнило, только чтобы показать какой отвратительной она меня считает.
They were up all night vomiting, but they seem to be better now. Их тошнило всю ночь, но сейчас, вроде, уже лучше.
That night a fellow inmate noticed that Kim Nixon was vomiting and looking ill and weak; however, officers recording 21 routine observations of Kim Nixon throughout the night did not note anything unusual. Той ночью один из сокамерников заметил, что Кима Никсона тошнило и что он выглядел больным и слабым; однако сотрудники, которые, по их словам, в течение ночи 21 раз наблюдали за Кимом Никсоном, не заметили ничего необычного.
I don't want you vomiting. Я нё хочу, чтобы тёбя тошнило.
I wouldn't have stood by him if he were vomiting all day. Я бы не осталась с ним, учитывая, что меня тошнило весь день.
Больше примеров...
Рвать (примеров 3)
She was in bed when she started vomiting. Она лежала в постели и её стало рвать.
Within the first couple of hours you're going to be vomiting and have crippling diarrhea. Первые пару часов Вас будет рвать и у Вас будет сильнейший понос.
Rats are unable to vomit when they ingest a substance that is harmful thus pica in rats is analogous to vomiting in other species; it is a way for rats to relieve digestive distress. Крысы не могут рвать, когда они принимают вредное вещество, поэтому пикацизм у крыс аналогичен рвоте у других видов; это способ для крыс облегчить желудочно-кишечное расстройство.
Больше примеров...
Блевал (примеров 5)
I wasn't brilliant at the start, because, you know, I was mostly vomiting. В смысле, сперва ничего выдающегося, поскольку, как ты понимаешь, я в главным образом блевал.
You were at her front door, 3 a.m. in the morning, begging and vomiting? В три часа ночи ты валялся под её дверью, умолял простить и блевал?
Why is he vomiting? Герреро, зачем он блевал?
I was vomit in my sleep long before you came into my life, and I'll be vomiting long after you're gone. Я блевал во сне задолго до твоего появления в моей жизни и буду блевать когда ты уйдешь.
I wasn't brilliant at the start because, you know, I was mostly vomiting. У меня не сильно получалось в самом начале, потому что я большую часть времени блевал.
Больше примеров...