| Seizures, tremors, nausea, vomiting. | Судороги, припадки, тошнота, рвота... | 
| We got lucky this time that the only consequences of your drinking was some ill-timed vomiting. | Нам повезло, что единственным последствием вашего выпивания была несвоевременная рвота. | 
| Here I am, totally fine, and you've been vomiting since this morning. | И вот я в порядке, а у тебя с утра рвота. | 
| The vet said he might start vomiting, have a seizure or just stop eating. | Ветеринар сказал, что у него может начаться рвота, припадки или он может перестать есть. | 
| In for vomiting after a minor head injury. | Рвота после небольшого ушиба головы. | 
| Rashes and vomiting don't usually go together. | Сыпь и тошнота обычно не встречаются сразу. | 
| Lethargy, vomiting, and lack of appetite could indicate a more serious underlying cause. | Вялость, тошнота и отсутствие аппетита могут указывать на более серезную причину. | 
| You may experience side effects, vomiting, nausea... | Вы можете почувствовать побочные эффекты, тошнота, рвота... | 
| Early symptoms of kidney failure are nausea, vomiting, ankle swelling. | Ранние симптомы отказа почек - тошнота, рвота, отёки. | 
| gas-type canister under soil. This relative developed symptoms (dyspnea, nausea, vomiting and constricted pupils) within 15 minutes and was admitted to the Hassan Hospital. | В течение 15 минут у него возникли следующие симптомы (затруднение дыхания, тошнота, рвота и сужение зрачков), и он был доставлен в госпиталь «Хассан». | 
| Djilali Hanafi was shivering heavily and constantly vomiting following the torture to which he had just been subjected. | Джилали Ханафи сильно трясло и регулярно рвало после недавно перенесенных им пыток. | 
| Lots of burns, tissue loss, some vomiting. | Много ожогов, отслоение тканей, некоторых рвало. | 
| He's been vomiting for hours. | Его рвало несколько часов. | 
| This isn't exactly the kind of Thanksgiving you planned... but for me this has been really great, you know? I think because it didn't involve divorce... or projectile vomiting. | Вы знаете, я думаю это потому, что не было никаких разводов и никого не рвало. | 
| You know, I think because it didn't involve divorce or projectile vomiting. | Вы знаете, я думаю это потому, что не было никаких разводов и никого не рвало. | 
| I can tell when he's vomiting... | Я могу сказать, когда его рвет... | 
| because he's nervous or when he's vomiting | Из-за того, что он волнуется, или когда его рвет | 
| Your patient Flacks is vomiting, left pupil dilated. | Твоего пациента Флэска рвет, левый зрачок расширен. | 
| because he's sick or when he's vomiting because he had cilantro, which he loves but he shouldn't have because it makes him... | потому что он болен или когда его рвет из-за того, что он съел кинзу, которую он любит но не должен есть, потому что она вызывает... | 
| She's been vomiting for five minutes. | Ее рвет уже пять минут. | 
| Is he still vomiting? | Его все еще тошнит? | 
| I feel like vomiting all the time. | Меня все время тошнит. | 
| Never thought I'd feel sorry for a guy with a tattoo of a leprechaun vomiting on a book. | Никогда не думал, что буду жалеть парня с татуировкой лепрекона, которого тошнит на книгу. | 
| [Vic coughing, vomiting] | (Вик кашляет, ее тошнит) | 
| [vomiting] and when you throw up, everything wants to come out. | И когда тошнит, вылезти хочет всё... | 
| Stop vomiting in my recycling bin! | Хватит блевать в моё мусорное ведро! | 
| How will you feel if you jump, breaking the hearts of millions and leave Bernie vomiting on little kids instead of inspiring them? | роме того, будет совсем неудобно, если ты прыгнешь вниз и разобьЄшь миллионы сердец и оставишь Ѕерни блевать на маленьких детей вместо того, чтобы вдохновл€ть их. | 
| A month vomiting over a railing. | Месяц блевать через борт. | 
| OK, well, you try vomiting for 24 hours straight, because the pain in your head is so intense, and then... we'll discuss the concept of right and wrong. | Попробуй блевать 24 часа из-за непереносимой головной боли... и вот тогда... мы обсудим твою концепцию добра и зла. | 
| Well, it's still a camping trip, actually, just with less vomiting. | Все то же самое... только меньше блевать будешь. | 
| They were up all night vomiting, but they seem to be better now. | Их тошнило всю ночь, но сейчас, вроде, уже лучше. | 
| And I started vomiting blood. | И меня ужасно тошнило. | 
| I don't want you vomiting. | Я нё хочу, чтобы тёбя тошнило. | 
| I wouldn't have stood by him if he were vomiting all day. | Я бы не осталась с ним, учитывая, что меня тошнило весь день. | 
| I've never seen vomiting like it, never seen vomiting like it. | Никогда не видела, чтоб кого так тошнило. | 
| She was in bed when she started vomiting. | Она лежала в постели и её стало рвать. | 
| Within the first couple of hours you're going to be vomiting and have crippling diarrhea. | Первые пару часов Вас будет рвать и у Вас будет сильнейший понос. | 
| Rats are unable to vomit when they ingest a substance that is harmful thus pica in rats is analogous to vomiting in other species; it is a way for rats to relieve digestive distress. | Крысы не могут рвать, когда они принимают вредное вещество, поэтому пикацизм у крыс аналогичен рвоте у других видов; это способ для крыс облегчить желудочно-кишечное расстройство. | 
| I wasn't brilliant at the start, because, you know, I was mostly vomiting. | В смысле, сперва ничего выдающегося, поскольку, как ты понимаешь, я в главным образом блевал. | 
| You were at her front door, 3 a.m. in the morning, begging and vomiting? | В три часа ночи ты валялся под её дверью, умолял простить и блевал? | 
| Why is he vomiting? | Герреро, зачем он блевал? | 
| I was vomit in my sleep long before you came into my life, and I'll be vomiting long after you're gone. | Я блевал во сне задолго до твоего появления в моей жизни и буду блевать когда ты уйдешь. | 
| I wasn't brilliant at the start because, you know, I was mostly vomiting. | У меня не сильно получалось в самом начале, потому что я большую часть времени блевал. |