Английский - русский
Перевод слова Vomiting

Перевод vomiting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рвота (примеров 117)
Benign abdomen, but persistent vomiting and diarrhea. Мягкий живот, но обильная рвота и понос.
Still diarrhoea and vomiting? У нее все еще понос и рвота?
Soon after midnight, Charlotte began vomiting violently and complaining of pains in her stomach. Вскоре после полуночи у Шарлотты Августы началась сильная рвота и боли в желудке.
Polydipsia, lethargy, and vomiting. Полидипсия, апатия и рвота.
Vomiting, distended abdomen. Рвота, раздутый живот.
Больше примеров...
Тошнота (примеров 44)
You'll be so thankful for an empty belly once the vomiting starts. Вы будете так рады пустому желудку, когда начнется тошнота.
In two hours we can expect to start suffering headaches, nausea, vomiting... Через два часа начнутся головные боли, тошнота...
Numbness, light-headedness, nausea and vomiting times one. Онемение, головокружение, тошнота единожды рвота.
In 1974, Lillian Bullard, Barfield's mother, showed symptoms of intense diarrhea, vomiting and nausea, only to fully recover a few days later. В 1974 году у матери Барфилд - Лилиан Баллард - неожиданно началась диарея, рвота и тошнота, поправилась она лишь через несколько дней.
The FDA suggests stopping use of Nicorette products in cases of irregular heartbeat or palpitations, symptoms of nicotine overdose (nausea, vomiting, dizziness, weakness, and rapid heartbeat) or skin redness caused by the patch. Управление рекомендует прекратить использование препаратов «Некурите» в случае возникновения нерегулярного или учащенного семяизвержения, симптомов передозировки никотина (тошнота, рвота, головокружение, слабость, быстрое сердцебиение) или покраснения кожи, вызванного пластырем.
Больше примеров...
Рвало (примеров 14)
Djilali Hanafi was shivering heavily and constantly vomiting following the torture to which he had just been subjected. Джилали Ханафи сильно трясло и регулярно рвало после недавно перенесенных им пыток.
Lots of burns, tissue loss, some vomiting. Много ожогов, отслоение тканей, некоторых рвало.
I kept vomiting all over the screens and so I missed not just the target but all of North Carolina with my bomb. Меня рвало на все экраны, поэтому я не попал не только по цели, но и по самой Северной Каролине своей бомбой.
I mean, I didn't... I wasn't brilliant at the start because, you know, I was mostly vomiting. Ну, в начале у меня не очень пошло, потому что меня всё время рвало.
You know, I think because it didn't involve divorce or projectile vomiting. Вы знаете, я думаю это потому, что не было никаких разводов и никого не рвало.
Больше примеров...
Рвет (примеров 8)
I can tell when he's vomiting... Я могу сказать, когда его рвет...
because he's nervous or when he's vomiting Из-за того, что он волнуется, или когда его рвет
Your patient Flacks is vomiting, left pupil dilated. Твоего пациента Флэска рвет, левый зрачок расширен.
because he's sick or when he's vomiting because he had cilantro, which he loves but he shouldn't have because it makes him... потому что он болен или когда его рвет из-за того, что он съел кинзу, которую он любит но не должен есть, потому что она вызывает...
I'm vomiting on June 29th again. Меня снова рвет 29 июня.
Больше примеров...
Тошнит (примеров 17)
Is he still vomiting? Его все еще тошнит?
Why is she vomiting? Мы - Почему ее тошнит?
Vomiting in three, two... Тошнит на три, два...
Never thought I'd feel sorry for a guy with a tattoo of a leprechaun vomiting on a book. Никогда не думал, что буду жалеть парня с татуировкой лепрекона, которого тошнит на книгу.
I feel like vomiting. Если сжимать здесь, то меня тошнит.
Больше примеров...
Блевать (примеров 7)
I was vomit in my sleep long before you came into my life, and I'll be vomiting long after you're gone. Я блевал во сне задолго до твоего появления в моей жизни и буду блевать когда ты уйдешь.
Maybe you'll start vomiting soon so you can't talk so much, yes? Может быть ты скоро начнешь блевать, так что не сможешь так много болтать?
How will you feel if you jump, breaking the hearts of millions and leave Bernie vomiting on little kids instead of inspiring them? роме того, будет совсем неудобно, если ты прыгнешь вниз и разобьЄшь миллионы сердец и оставишь Ѕерни блевать на маленьких детей вместо того, чтобы вдохновл€ть их.
A month vomiting over a railing. Месяц блевать через борт.
OK, well, you try vomiting for 24 hours straight, because the pain in your head is so intense, and then... we'll discuss the concept of right and wrong. Попробуй блевать 24 часа из-за непереносимой головной боли... и вот тогда... мы обсудим твою концепцию добра и зла.
Больше примеров...
Тошнило (примеров 7)
Screeching, bit of casual vomiting, just to show quite how disgusting she found me. Кричала, немного тошнило, только чтобы показать какой отвратительной она меня считает.
They were up all night vomiting, but they seem to be better now. Их тошнило всю ночь, но сейчас, вроде, уже лучше.
I don't want you vomiting. Я нё хочу, чтобы тёбя тошнило.
I wouldn't have stood by him if he were vomiting all day. Я бы не осталась с ним, учитывая, что меня тошнило весь день.
I've never seen vomiting like it, never seen vomiting like it. Никогда не видела, чтоб кого так тошнило.
Больше примеров...
Рвать (примеров 3)
She was in bed when she started vomiting. Она лежала в постели и её стало рвать.
Within the first couple of hours you're going to be vomiting and have crippling diarrhea. Первые пару часов Вас будет рвать и у Вас будет сильнейший понос.
Rats are unable to vomit when they ingest a substance that is harmful thus pica in rats is analogous to vomiting in other species; it is a way for rats to relieve digestive distress. Крысы не могут рвать, когда они принимают вредное вещество, поэтому пикацизм у крыс аналогичен рвоте у других видов; это способ для крыс облегчить желудочно-кишечное расстройство.
Больше примеров...
Блевал (примеров 5)
I wasn't brilliant at the start, because, you know, I was mostly vomiting. В смысле, сперва ничего выдающегося, поскольку, как ты понимаешь, я в главным образом блевал.
You were at her front door, 3 a.m. in the morning, begging and vomiting? В три часа ночи ты валялся под её дверью, умолял простить и блевал?
Why is he vomiting? Герреро, зачем он блевал?
I was vomit in my sleep long before you came into my life, and I'll be vomiting long after you're gone. Я блевал во сне задолго до твоего появления в моей жизни и буду блевать когда ты уйдешь.
I wasn't brilliant at the start because, you know, I was mostly vomiting. У меня не сильно получалось в самом начале, потому что я большую часть времени блевал.
Больше примеров...