| Head spinning, projectile vomiting, the whole nine yards. | Вращение головы, рвота гороховым супом - по полной. |
| Any nausea or vomiting? | Есть тошнота или рвота? |
| Soon after midnight, Charlotte began vomiting violently and complaining of pains in her stomach. | Вскоре после полуночи у Шарлотты Августы началась сильная рвота и боли в желудке. |
| Okay, were you vomiting at all? | Так, рвота была? |
| gas-type canister under soil. This relative developed symptoms (dyspnea, nausea, vomiting and constricted pupils) within 15 minutes and was admitted to the Hassan Hospital. | В течение 15 минут у него возникли следующие симптомы (затруднение дыхания, тошнота, рвота и сужение зрачков), и он был доставлен в госпиталь «Хассан». |
| Rashes and vomiting don't usually go together. | Сыпь и тошнота обычно не встречаются сразу. |
| Vomiting means your brain injury is getting worse. | Тошнота означает, что травма мозга становится серьёзнее. |
| Given that one of the first symptoms of intoxication is vomiting, and that 70% of the remaining nicotine in the digestive tract is metabolized by the liver before it reaches other organs, absorbing that much nicotine is not easy. | Учитывая, что, во-первых, один из первых симптомов отравления - тошнота, а, во-вторых, 70% никотина в пищеварительном тракте метаболизируется печенью до того, как он достигает других органов, усвоить такое большое количество никотина организму очень не просто. |
| Beta burns, nausea, vomiting. | Ожоги бета-частицами, тошнота, рвота. |
| At higher doses or pending potential allergic/histamine reaction: Nausea, diarrhea Vomiting at high doses High dose side effects: Difficulty sleeping or resting for 12-24 hours after ingestion. | При более высоких дозах или при потенциальной аллергической реакции: Тошнота, понос Рвота при высоких дозах Побочные эффекты при высоких дозах: Сложность засыпания или пассивного отдыха в течение 12-24 часов после приёма. |
| I've been vomiting since I was six. | Меня рвало с тех пор, как мне стало 6 лет. |
| He's vomiting blood, and everything... | Мы провели ужасную ночь Его всё время рвало и всё такое. |
| I kept vomiting all over the screens and so I missed not just the target but all of North Carolina with my bomb. | Меня рвало на все экраны, поэтому я не попал не только по цели, но и по самой Северной Каролине своей бомбой. |
| He's been vomiting for hours. | Его рвало несколько часов. |
| This isn't exactly the kind of Thanksgiving you planned... but for me this has been really great, you know? I think because it didn't involve divorce... or projectile vomiting. | Вы знаете, я думаю это потому, что не было никаких разводов и никого не рвало. |
| That's why you've been vomiting so much. | Вот почему вас так часто рвет. |
| Your patient Flacks is vomiting, left pupil dilated. | Твоего пациента Флэска рвет, левый зрачок расширен. |
| because he's sick or when he's vomiting because he had cilantro, which he loves but he shouldn't have because it makes him... | потому что он болен или когда его рвет из-за того, что он съел кинзу, которую он любит но не должен есть, потому что она вызывает... |
| I'm vomiting on June 29th again. | Меня снова рвет 29 июня. |
| Can you imagine, can you imagine what it's like to have a small child vomiting for hours on end? | Ты хотя бы представляешь, каково это, когда маленького ребенка рвет часами напролет? |
| Also Davina, and she's taken to vomiting dirt. | Тоже Давина, и ее тошнит землей. |
| Because I am teaching tomorrow, and I can't do fractions if I'm vomiting into a basin. | Потому что завтра я преподаю, и не могу делить дроби, когда меня тошнит. |
| I was vomiting since then. | Меня тошнит. Боюсь, Милутин. |
| Vomiting in three, two... | Тошнит на три, два... |
| [vomiting] and when you throw up, everything wants to come out. | И когда тошнит, вылезти хочет всё... |
| Stop vomiting in my recycling bin! | Хватит блевать в моё мусорное ведро! |
| I was vomit in my sleep long before you came into my life, and I'll be vomiting long after you're gone. | Я блевал во сне задолго до твоего появления в моей жизни и буду блевать когда ты уйдешь. |
| How will you feel if you jump, breaking the hearts of millions and leave Bernie vomiting on little kids instead of inspiring them? | роме того, будет совсем неудобно, если ты прыгнешь вниз и разобьЄшь миллионы сердец и оставишь Ѕерни блевать на маленьких детей вместо того, чтобы вдохновл€ть их. |
| OK, well, you try vomiting for 24 hours straight, because the pain in your head is so intense, and then... we'll discuss the concept of right and wrong. | Попробуй блевать 24 часа из-за непереносимой головной боли... и вот тогда... мы обсудим твою концепцию добра и зла. |
| Well, it's still a camping trip, actually, just with less vomiting. | Все то же самое... только меньше блевать будешь. |
| Screeching, bit of casual vomiting, just to show quite how disgusting she found me. | Кричала, немного тошнило, только чтобы показать какой отвратительной она меня считает. |
| That night a fellow inmate noticed that Kim Nixon was vomiting and looking ill and weak; however, officers recording 21 routine observations of Kim Nixon throughout the night did not note anything unusual. | Той ночью один из сокамерников заметил, что Кима Никсона тошнило и что он выглядел больным и слабым; однако сотрудники, которые, по их словам, в течение ночи 21 раз наблюдали за Кимом Никсоном, не заметили ничего необычного. |
| And I started vomiting blood. | И меня ужасно тошнило. |
| I don't want you vomiting. | Я нё хочу, чтобы тёбя тошнило. |
| I wouldn't have stood by him if he were vomiting all day. | Я бы не осталась с ним, учитывая, что меня тошнило весь день. |
| She was in bed when she started vomiting. | Она лежала в постели и её стало рвать. |
| Within the first couple of hours you're going to be vomiting and have crippling diarrhea. | Первые пару часов Вас будет рвать и у Вас будет сильнейший понос. |
| Rats are unable to vomit when they ingest a substance that is harmful thus pica in rats is analogous to vomiting in other species; it is a way for rats to relieve digestive distress. | Крысы не могут рвать, когда они принимают вредное вещество, поэтому пикацизм у крыс аналогичен рвоте у других видов; это способ для крыс облегчить желудочно-кишечное расстройство. |
| I wasn't brilliant at the start, because, you know, I was mostly vomiting. | В смысле, сперва ничего выдающегося, поскольку, как ты понимаешь, я в главным образом блевал. |
| You were at her front door, 3 a.m. in the morning, begging and vomiting? | В три часа ночи ты валялся под её дверью, умолял простить и блевал? |
| Why is he vomiting? | Герреро, зачем он блевал? |
| I was vomit in my sleep long before you came into my life, and I'll be vomiting long after you're gone. | Я блевал во сне задолго до твоего появления в моей жизни и буду блевать когда ты уйдешь. |
| I wasn't brilliant at the start because, you know, I was mostly vomiting. | У меня не сильно получалось в самом начале, потому что я большую часть времени блевал. |