| Yesterday my fundoplication patient was vomiting. | Вчера у моего фундопликационного пациента была рвота. |
| I was vomiting, convulsing... it was a nightmare. | Рвота, конвульсии, просто кошмар. |
| Then followed by nausea, vomiting, the patient desires to be fast and deep and smelled acetone. | Затем следуют тошнота, рвота, пациент хочет быть быстрым и глубоким и пахло ацетоном. |
| He can't stop vomiting and he wants to come home. | У него не прекращается рвота, и он хочет домой. |
| She further wrote that "women are vomiting off the set, and most of the actors are doing drugs and alcohol." | Далее она писала, что «у женщин на съёмочной площадке рвота, и большинство актёров употребляют наркотики и алкоголь». |
| Vomiting, pulmonary edema, hearing loss... it all points to organophosphate poisoning. | Тошнота, отек легких, потеря слуха... все указывает на отравление органофосфатами. |
| According to the examining doctor, the patient was conscious and could walk, but had nausea and was vomiting. | Со слов проводившего осмотр врача, пациентка была в сознании и могла передвигаться, однако у нее была тошнота и рвота. |
| The short-term effects of pesticide exposure include nausea, headaches, vomiting, and dizziness and the long-term effects can include brain damage and cancer. | Вследствие контакта с пестицидами возникают такие краткосрочные симптомы, как тошнота, головные боли, рвота и головокружение, а отдаленными последствиями могут стать церебральные нарушения и рак. |
| There is sometimes nausea and vomiting. | Иногда возникают тошнота и рвота. |
| How about any nausea or vomiting? | Были тошнота или рвота? |
| He's vomiting blood, and everything... | Мы провели ужасную ночь Его всё время рвало и всё такое. |
| Apparently she's been vomiting since Thursday. | По-видимому, ее рвало с четверга. |
| I mean, I didn't... I wasn't brilliant at the start because, you know, I was mostly vomiting. | Ну, в начале у меня не очень пошло, потому что меня всё время рвало. |
| He's been vomiting for hours. | Его рвало несколько часов. |
| This isn't exactly the kind of Thanksgiving you planned... but for me this has been really great, you know? I think because it didn't involve divorce... or projectile vomiting. | Вы знаете, я думаю это потому, что не было никаких разводов и никого не рвало. |
| That's why you've been vomiting so much. | Вот почему вас так часто рвет. |
| because he's nervous or when he's vomiting | Из-за того, что он волнуется, или когда его рвет |
| She's been vomiting for five minutes. | Ее рвет уже пять минут. |
| I'm vomiting on June 29th again. | Меня снова рвет 29 июня. |
| Can you imagine, can you imagine what it's like to have a small child vomiting for hours on end? | Ты хотя бы представляешь, каково это, когда маленького ребенка рвет часами напролет? |
| Says she's okay, but keeps vomiting. | Говорит, что в порядке, но её тошнит. |
| I feel like vomiting. | Если сжимать здесь, то меня тошнит. |
| Mother's been vomiting more and more. | Маму тошнит всё больше и больше |
| [Vic coughing, vomiting] | (Вик кашляет, ее тошнит) |
| [vomiting] and when you throw up, everything wants to come out. | И когда тошнит, вылезти хочет всё... |
| Stop vomiting in my recycling bin! | Хватит блевать в моё мусорное ведро! |
| I was vomit in my sleep long before you came into my life, and I'll be vomiting long after you're gone. | Я блевал во сне задолго до твоего появления в моей жизни и буду блевать когда ты уйдешь. |
| Maybe you'll start vomiting soon so you can't talk so much, yes? | Может быть ты скоро начнешь блевать, так что не сможешь так много болтать? |
| How will you feel if you jump, breaking the hearts of millions and leave Bernie vomiting on little kids instead of inspiring them? | роме того, будет совсем неудобно, если ты прыгнешь вниз и разобьЄшь миллионы сердец и оставишь Ѕерни блевать на маленьких детей вместо того, чтобы вдохновл€ть их. |
| A month vomiting over a railing. | Месяц блевать через борт. |
| They were up all night vomiting, but they seem to be better now. | Их тошнило всю ночь, но сейчас, вроде, уже лучше. |
| And I started vomiting blood. | И меня ужасно тошнило. |
| I don't want you vomiting. | Я нё хочу, чтобы тёбя тошнило. |
| I wouldn't have stood by him if he were vomiting all day. | Я бы не осталась с ним, учитывая, что меня тошнило весь день. |
| I've never seen vomiting like it, never seen vomiting like it. | Никогда не видела, чтоб кого так тошнило. |
| She was in bed when she started vomiting. | Она лежала в постели и её стало рвать. |
| Within the first couple of hours you're going to be vomiting and have crippling diarrhea. | Первые пару часов Вас будет рвать и у Вас будет сильнейший понос. |
| Rats are unable to vomit when they ingest a substance that is harmful thus pica in rats is analogous to vomiting in other species; it is a way for rats to relieve digestive distress. | Крысы не могут рвать, когда они принимают вредное вещество, поэтому пикацизм у крыс аналогичен рвоте у других видов; это способ для крыс облегчить желудочно-кишечное расстройство. |
| I wasn't brilliant at the start, because, you know, I was mostly vomiting. | В смысле, сперва ничего выдающегося, поскольку, как ты понимаешь, я в главным образом блевал. |
| You were at her front door, 3 a.m. in the morning, begging and vomiting? | В три часа ночи ты валялся под её дверью, умолял простить и блевал? |
| Why is he vomiting? | Герреро, зачем он блевал? |
| I was vomit in my sleep long before you came into my life, and I'll be vomiting long after you're gone. | Я блевал во сне задолго до твоего появления в моей жизни и буду блевать когда ты уйдешь. |
| I wasn't brilliant at the start because, you know, I was mostly vomiting. | У меня не сильно получалось в самом начале, потому что я большую часть времени блевал. |