Английский - русский
Перевод слова Vomiting

Перевод vomiting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рвота (примеров 117)
In case of ingestion of liquid formulations containing hydrocarbon solvents, vomiting involves a risk of aspiration pneumonia. В случае проглатывания жидких составов, содержащих углеводородные растворители, рвота связана с риском возникновения аспирационной пневмонии.
Benign abdomen, but persistent vomiting and diarrhea. Мягкий живот, но обильная рвота и понос.
We got lucky this time that the only consequences of your drinking was some ill-timed vomiting. Нам повезло, что единственным последствием вашего выпивания была несвоевременная рвота.
Nausea, vomiting, disorientation - Okay. Тошнота, рвота, потеря координации.
So you're experiencing... vomiting and shortness of breath... neither of which are consistant with your ALS... Значит у вас были... рвота и затруднение дыхания... которые не связаны с вашем заболеванием...
Больше примеров...
Тошнота (примеров 44)
You may experience side effects, vomiting, nausea... Вы можете почувствовать побочные эффекты, тошнота, рвота...
Given that one of the first symptoms of intoxication is vomiting, and that 70% of the remaining nicotine in the digestive tract is metabolized by the liver before it reaches other organs, absorbing that much nicotine is not easy. Учитывая, что, во-первых, один из первых симптомов отравления - тошнота, а, во-вторых, 70% никотина в пищеварительном тракте метаболизируется печенью до того, как он достигает других органов, усвоить такое большое количество никотина организму очень не просто.
Numbness, light-headedness, nausea and vomiting times one. Онемение, головокружение, тошнота единожды рвота.
Vomiting or just nausea? Рвота или просто тошнота?
At higher doses or pending potential allergic/histamine reaction: Nausea, diarrhea Vomiting at high doses High dose side effects: Difficulty sleeping or resting for 12-24 hours after ingestion. При более высоких дозах или при потенциальной аллергической реакции: Тошнота, понос Рвота при высоких дозах Побочные эффекты при высоких дозах: Сложность засыпания или пассивного отдыха в течение 12-24 часов после приёма.
Больше примеров...
Рвало (примеров 14)
I've been vomiting since I was six. Меня рвало с тех пор, как мне стало 6 лет.
Lots of burns, tissue loss, some vomiting. Много ожогов, отслоение тканей, некоторых рвало.
I kept vomiting all over the screens and so I missed not just the target but all of North Carolina with my bomb. Меня рвало на все экраны, поэтому я не попал не только по цели, но и по самой Северной Каролине своей бомбой.
He was vomiting throughout the night. Его рвало всю ночь.
Gong was holding onto the toilet, vomiting, and never opened the door to us. Гон сидела в туалете, её рвало, и дверь нам она так и не открыла.
Больше примеров...
Рвет (примеров 8)
That's why you've been vomiting so much. Вот почему вас так часто рвет.
I can tell when he's vomiting... Я могу сказать, когда его рвет...
because he's sick or when he's vomiting because he had cilantro, which he loves but he shouldn't have because it makes him... потому что он болен или когда его рвет из-за того, что он съел кинзу, которую он любит но не должен есть, потому что она вызывает...
She's been vomiting for five minutes. Ее рвет уже пять минут.
I'm vomiting on June 29th again. Меня снова рвет 29 июня.
Больше примеров...
Тошнит (примеров 17)
Is he still vomiting? Его все еще тошнит?
No, he's not vomiting. Нет, его не тошнит.
I feel like vomiting. Если сжимать здесь, то меня тошнит.
[Gagging, vomiting] (давится, ее тошнит)
You end up vomiting excre- Кончается тем, что вас тошнит экскре...
Больше примеров...
Блевать (примеров 7)
Stop vomiting in my recycling bin! Хватит блевать в моё мусорное ведро!
I was vomit in my sleep long before you came into my life, and I'll be vomiting long after you're gone. Я блевал во сне задолго до твоего появления в моей жизни и буду блевать когда ты уйдешь.
Maybe you'll start vomiting soon so you can't talk so much, yes? Может быть ты скоро начнешь блевать, так что не сможешь так много болтать?
OK, well, you try vomiting for 24 hours straight, because the pain in your head is so intense, and then... we'll discuss the concept of right and wrong. Попробуй блевать 24 часа из-за непереносимой головной боли... и вот тогда... мы обсудим твою концепцию добра и зла.
Well, it's still a camping trip, actually, just with less vomiting. Все то же самое... только меньше блевать будешь.
Больше примеров...
Тошнило (примеров 7)
Screeching, bit of casual vomiting, just to show quite how disgusting she found me. Кричала, немного тошнило, только чтобы показать какой отвратительной она меня считает.
That night a fellow inmate noticed that Kim Nixon was vomiting and looking ill and weak; however, officers recording 21 routine observations of Kim Nixon throughout the night did not note anything unusual. Той ночью один из сокамерников заметил, что Кима Никсона тошнило и что он выглядел больным и слабым; однако сотрудники, которые, по их словам, в течение ночи 21 раз наблюдали за Кимом Никсоном, не заметили ничего необычного.
And I started vomiting blood. И меня ужасно тошнило.
I don't want you vomiting. Я нё хочу, чтобы тёбя тошнило.
I've never seen vomiting like it, never seen vomiting like it. Никогда не видела, чтоб кого так тошнило.
Больше примеров...
Рвать (примеров 3)
She was in bed when she started vomiting. Она лежала в постели и её стало рвать.
Within the first couple of hours you're going to be vomiting and have crippling diarrhea. Первые пару часов Вас будет рвать и у Вас будет сильнейший понос.
Rats are unable to vomit when they ingest a substance that is harmful thus pica in rats is analogous to vomiting in other species; it is a way for rats to relieve digestive distress. Крысы не могут рвать, когда они принимают вредное вещество, поэтому пикацизм у крыс аналогичен рвоте у других видов; это способ для крыс облегчить желудочно-кишечное расстройство.
Больше примеров...
Блевал (примеров 5)
I wasn't brilliant at the start, because, you know, I was mostly vomiting. В смысле, сперва ничего выдающегося, поскольку, как ты понимаешь, я в главным образом блевал.
You were at her front door, 3 a.m. in the morning, begging and vomiting? В три часа ночи ты валялся под её дверью, умолял простить и блевал?
Why is he vomiting? Герреро, зачем он блевал?
I was vomit in my sleep long before you came into my life, and I'll be vomiting long after you're gone. Я блевал во сне задолго до твоего появления в моей жизни и буду блевать когда ты уйдешь.
I wasn't brilliant at the start because, you know, I was mostly vomiting. У меня не сильно получалось в самом начале, потому что я большую часть времени блевал.
Больше примеров...