Английский - русский
Перевод слова Volkswagen
Вариант перевода Фольксваген

Примеры в контексте "Volkswagen - Фольксваген"

Все варианты переводов "Volkswagen":
VW
Примеры: Volkswagen - Фольксваген
The Volkswagen Tiguan is NOT the best tow car. Фольксваген Тигуан не самая лучшая машина для перевозки дома на колесах.
Volkswagen, it turns out, took a different approach from that of most other German firms. Как выяснилось, Фольксваген проявил другой подход, отличный от подхода большинства немецких фирм.
I will come running as fast as Hundoo-oo-oo, the Volkswagen. И я примчусь так же быстро, как Хундуу-уу-уу, Фольксваген.
In a market segment increasingly dominated by the Volkswagen Beetle, the Auto Union contender also boasted class leading interior space, especially after the arrival of the four-door version, which featured a modestly extended wheelbase. В то время, как в сегменте компактных автомобилей стремительно занимал доминирующее положение Фольксваген Жук, конкурирующий автомобиль от Auto Union предлагал значительно больше внутреннего пространства, особенно в четырёхдверной версии с увеличенной базой.
And his name was Volkswagen Cha... Volkswagen Frank! Его звали Фольксваген Ча... Фольксваген Фрэнк!
There was a volkswagen bug, a ferrari, an suv. Был "Фольксваген Жук", "Феррари", внедорожник.
"You put 20" rims on your volkswagen golf, and you insist on being introduced as "the brown Gosling." Ты поставил 20-дюймовые диски на свой "Фольксваген Гольф" и настаиваешь на том, чтобы тебя представляли как "Коричневого Райана Гослинга".
Volkswagen represents the second-largest car manufacturer in Mexico, following Nissan. "Фольксваген" является вторым по величине производителем автомобилей в Мексике после компании "Ниссан".
Volkswagen then started producing more sophisticated export models in Mexico. После этого "Фольксваген" начал производить в Мексике более сложные модели на экспорт.
MUNICH - The Volkswagen scandal has raised questions about the German model of production. МЮНХЕН - Скандал с компанией Фольксваген вызвал вопросы о немецкой модели производства.
Mr. Heiko Mertens introduced Volkswagen's position on EV gtr, and/or possible other regulations. Г-н Хайко Мертенс охарактеризовал позицию компании "Фольксваген" по гтп, касающимся ЭМ, и/или другим возможным регламентам.
Your parents and the Volkswagen bus. Твои родители и автобус марки Фольксваген.
That's the Volkswagen; that must be him. Это "Фольксваген", это должен быть он.
This is not doing well, Volkswagen. Так нельзя, "Фольксваген".
They became responsible in setting product specifications and providing advice to the Volkswagen plants on product management. Они стали отвечать за установление товарных спецификаций и за консультирование заводов фирмы "Фольксваген" по вопросам управления производством.
SMEs would like to be represented in the bargaining process with Volkswagen in order to strengthen their position. МСП хотели бы быть представленными на переговорах с компанией "Фольксваген" в целях укрепления их позиций.
William (Bill) Coleman, Volkswagen AG Вильям (Билл) Колеман, "Фольксваген АГ"
The case of Volkswagen in Mexico shows that TNCs may be a key driver of technological development and quality upgrading. Практика компании "Фольксваген" в Мексике свидетельствует о том, что ТНК могут выступать одним из ключевых двигателей технологического развития и повышения качества.
Any idea who's Volkswagen this is? Не знаешь, чей это "Фольксваген"?
One woman recalled that the man asked her to help him carry the case to his car, a light brown Volkswagen Beetle. Одна из женщин сказала, что он попросил её помочь ему донести чемодан в светло-коричневый Фольксваген «Жук».
For example, in Puebla, Volkswagen imposed higher environmental rules and asked all its suppliers to become certified as clean plants by SGS European Quality Certification Institute. Например, в Пуэбле компания "Фольксваген" ввела в действие повышенные экологические нормы и предложила всем своим поставщикам пройти сертификацию в качестве "чистых заводов" в Европейском институте сертификации качества СГС.
In late July 1992, a group of workers called a work stoppage at the Volkswagen plant with the aim of ousting the members of the Executive Committee of their union. В конце июля 1992 года группа рабочих призвала прекратить работу на заводе фирмы "Фольксваген", с тем чтобы сместить членов Исполнительного комитета своего профсоюза.
Now that General Motors and Ford have completely abandoned the minivan market for good, the American originator of the species faces only Honda, Toyota, Nissan, Kia and soon Volkswagen as manufacturers that also offer competitive choices. Теперь о том, что General Motors и Ford полностью отказаться микроавтобусов рынок хороший, американский составитель видов стоит только Honda, Toyota, Nissan, Kia и в скором времени "Фольксваген" в качестве производителей, которые также предложить конкурентные решения.
Finally, TNC managers expressed appreciation for the creation of a new industrial park in the vicinity of the Volkswagen Puebla plant, as well as three other parks established in the nearby state of Tlaxcala, where a large number of domestic suppliers are located. И наконец, руководители ТНК выразили признательность за создание нового промышленного парка в непосредственной близости от завода "Фольксваген" в Пуэбле, а также еще трех парков в соседнем штате Тласкала, где находится значительное число отечественных поставщиков.
Volkswagen's network of suppliers in Tlaxcala encompasses 56 second- and third-tier suppliers, of which more than half are SMEs, employing almost 150,000 workers. В сеть поставщиков компании "Фольксваген" в Тласкале входят 56 поставщиков второго и третьего ярусов, из которых более половины являются МСП и которые обеспечивают работой почти 150000 человек.