| And then you'll want to bring a date, so we put the bride and groom at their own little table and voila, we're back to seven at the table. | И тогда ты захочешь привести пару. так мы сажаем жениха и невесту за их маленький столик и вуаля, мы опять имеем по семь человек за столом. |
| Anyhow, to narrow it down, I cross-checked noise complaints from last night with an Internet search for local raves, and voila! | В общем, чтобы сузить круг, я сверила жалобы на шум прошлой ночью и результаты поиска по местным вечеринкам, и вуаля! |
| Now, Alistair said we'd never get a table, but I said call and say my name, and voila - table at eight. | Алистер сказал, что нам никогда не получить там столик, но я сказала позвонить и назвать моё имя, и вуаля - столик на 8 вечера. |
| As the trial approached, I asked the investigator to put together all of the e-mails he had received, and voila. So, you saw this video, what, two days ago? | Когда начался суд, я попросил следователя собрать вместе все письма, что были получены и вуаля то есть, ты увидел видео два дня назад? |
| After a brief look through them to what was already suspected what was causing me problems, so I left it to the end, and after thoroughly test the comments in the blog with all the other plugins installed, then installed it, et voila! | После краткого просматривать их на то, что уже подозревали, что меня вызывает проблем, поэтому я оставил его до конца, и после тщательной проверки комментариев в блоге со всеми другими плагинами, то он установлен, и вуаля! |
| Voila! you know, it looks incredibly beautiful. | Вуаля! знаете, это выглядит безумно красиво. |
| Voila, a Thanksgiving feast from the two delivery guys who are trapped in here with us, and paid for by me with Boyle's money. | Вуаля, пир Дня благодарения от двух ребят из доставки еды, которые заперты здесь с нами, оплаченный мной на деньги Бойла. |
| Voila, they're gasping for air | Вуаля, они тщетно хватают ртами воздух |
| Simply pop it on like so, and as the French hens say, "Voila!" | Это одевается вот так, и как говорят французские курочки, "Вуаля!" |
| Simply pop it on like so, and as the French hens say, "Voila!" | Просто наденьте это вот так, и скажите "вуаля", как говорят французские куры. |
| Do you give this drug to a bunch of people, and if they don't get a migraine, you go, "Voila, my drug works"? | Вы дали лекарство кучке людей и когда у них не случилось мигрени, вы решили, вуаля, моё лекарство работает? |
| Move to the left and voila! | Идем влево и вуаля! |
| And voila... access granted. | И вуаля, допуск есть. |
| I changed my attitude and voila. | Я сменила отношение и вуаля. |
| Louis Xill, et voila. | Луи Трэз. Вуаля. |
| Et voila. (Applause) | И вуаля. (Аплодисменты) |
| Every camper gets a bag of chips, they put in their favorite taco fixings, they crunch it all up, and voila. | Каждый участник лагеря получал пакет чипсов, они ложили в него свои любимые тако, перемешивали, и вуаля. |
| We fill it full of young unfortunates, send it to France and voila, the appeal's done its job. | Мы набьём его больными детишками, отправим во Францию и вуаля! Сбор денег сослужил службу. |
| And voila, next-day air, they show up, and they surgically reattach them. | Вуаля, авиаперевозка, на следующий день их доставляют и восстанавливают хирургическим путём. |
| You think you may not need a vacuum sealer, but suddenly the Chief of Surgery is coming over with her husband for salmon kabobs, and voila, Saturday's party turns into Sunday's picnic. | Вы думаете, что вам не понадобится вакуумный упаковщик, но внезапно, на ваш кебаб из лосося, приезжает главный хирург со своим мужем, и вуаля, субботняя вечеринка превращается в воскресный пикник. |
| Now it's enough to remember the subject matter of the article - and voila! - here it is! | Теперь достаточно вспомнить, о чем шла речь в статье - и вуаля - вот она! |
| filesystem and voila - your users have some room again on their renewed 460GB partition. | и вуаля, ваши пользователи имеют дополнительное место на новом 460ГБ разделе. |
| Voila, as they say. | Вуаля, как говорится. |
| Voila. A pot pie. | Вуаля. Овощной пирог. |
| All right, so then you just stick the tabs down, and voila, she's good to go. | А потом просто вот здесь на липучку прилепляешь, и вуаля, готова к труду и обороне. |