| Voila! you know, it looks incredibly beautiful. | Вуаля! знаете, это выглядит безумно красиво. | 
| Do you give this drug to a bunch of people, and if they don't get a migraine, you go, "Voila, my drug works"? | Вы дали лекарство кучке людей и когда у них не случилось мигрени, вы решили, вуаля, моё лекарство работает? | 
| Voila, as they say. | Вуаля, как говорится. | 
| Just throw these glasses on any civilian and voila, An army of instant warriors. | Наденьте эти очки на любого прохожего и вуаля - мгновенная армия воинов. | 
| I talked to Vic, he gave me a few pointers and voila. | Я поговорил с Виком он дал мне пару советов и - вуаля. | 
| Add some herbs and spices, and voila! | Добавим трав, специй - и готово! | 
| It remains only to peacefully slip away with one hand, clenching your fists in happiness turned - and voila! | Остаётся только мирно проскользнуть одной левой, сжав кулаки на счастье, закругляемся - и готово! | 
| An ounce of bargaining, a pinch of trickery, a soupcon of intimidation, et voila! | Немножко поторговаться, чуточку похитрить, добавить щепотку страха, и готово! | 
| Zavertyat tails zatryasut abdomen - and voila! | Завертят хвостами, затрясут брюшками - и готово! |