| You've forgotten that I heard the voicemail that you left for MacKenzie. | Ты забыл, что я слышала голосовое сообщение, которое ты оставил для МакКензи. |
| A pocket-dial voicemail from Peter on the night of the fire. | Случайное голосовое сообщение от Питера в ночь пожара. |
| I just left him a voicemail. | Я просто оставил ему голосовое сообщение. |
| That's your third unanswered voicemail. | Это твое третье неотвеченное голосовое сообщение. |
| Your father left a voicemail about lunch tomorrow. | Твой отец, оставил голосовое сообщение о завтрашнем обеде. |
| I'll leave you a secure voicemail. | Оставлю тебе голосовое сообщение по защищенному каналу. |
| I couldn't understand your voicemail. | Я не смогла разобрать твое голосовое сообщение. |
| He left me a voicemail right before the con at the Empire State Building. | Он оставил голосовое сообщение перед аферой в Эмпайр-Стейт-Билдинг. |
| Poor Bender left me one last voicemail before the Robot Mafia buried him in the desert. | Бедняга Бендер оставил мнё последнее голосовое сообщение перед тем как робомафия похоронила его в пустыне. |
| Left a voicemail on the FBI tip line, Blown up in a cabin in the woods. | Оставила голосовое сообщение на горячей линии ФБР, взорвалась в коттедже в лесу. |
| Only, on one of those calls, Jamie left a voicemail. | Во время одного из звонков Джейми оставил голосовое сообщение. |
| I left you a voicemail, and I texted. | Я оставила голосовое сообщение и я писала тебе. |
| I didn't listen to your voicemail about Sue until this morning. | Услышала твое голосовое сообщение по поводу Сью только утром. |
| The night kimber went missing, she left me a voicemail. | В ночь, когда Кимбер исчезла, она оставила мне голосовое сообщение. |
| I need to hear his voicemail. | Мне надо услышать его голосовое сообщение. |
| I got a voicemail from Doug last night. | Я вчера получил от Дага голосовое сообщение. |
| I just got a voicemail from Beyoncé wishing you well. | Я только что получил голосовое сообщение от Бейонсе с наилучшими пожеланиями. |
| I mean, this is the third time I've gotten his voicemail. | Я имею в виду, я получаю его голосовое сообщение третий раз. |
| If I'm right... he'll have a new voicemail. | Если я прав, у него есть новое голосовое сообщение. |
| You people leave me a voicemail Regarding my fiancée, And when I call back, nobody will tell me if she's alive or dead. | Ваши люди оставили мне голосовое сообщение насчет моей невесты, а когда я перезвонил, никто так и не ответил мне, жива она или мертва. |
| You left a voicemail about some sort of threat you received last night? | ы оставили голосовое сообщение по поводу некой угрозы, которую вы получили прошлой ночью? |
| She left a voicemail asking me to call her, but I hadn't had a chance yet. | Она оставила мне голосовое сообщение с просьбой перезвонить ей, но я не успел. |
| At her house, Scully leaves a message on Mulder's voicemail, suggesting that Barry had been "catalogued" by the implant. | Придя домой, она отправляет Малдеру голосовое сообщение с предположением, что Бэрри был «занесён в архив» с помощью этой метки. |
| It'll [burps] probably go to voicemail since, you know, I'm calling myself. | Наверное оставлю голосовое сообщение так как я, ну это, звоню сам себе. |
| 18.2 If a voicemail exceeds a single SMS in length, we will deliver the message as a series of consecutive SMS messages of up to approximately 153 characters each. | 18.2 Если голосовое сообщение превосходит по длине стандартное SMS-сообщение, мы передаем его в виде последовательности SMS-сообщений, длина каждого из которых составляет примерно 153 символа. |