| Executive summary: The reduction of low boiling volatiles in substances often increases the product viscosity. | Существо предложения: Уменьшение содержания в веществах летучих компонентов с низкой температурой кипения зачастую повышает вязкость продукта. |
| Checking the ion concentration, temperature, viscosity... | Проверяю концентрацию ионов, температуру, вязкость. |
| The experiment was not originally carried out under any special controlled atmospheric conditions, meaning the viscosity could vary throughout the year with fluctuations in temperature. | Эксперимент изначально не проводился ни при каких специально контролируемых атмосферных условиях, и это означает, что вязкость могла меняться в течение года в связи с колебаниями температуры. |
| The viscosity of acrylic can be successfully reduced by using suitable extenders that maintain the integrity of the paint film. | Вязкость акрила может быть успешно уменьшена при использовании подходящих наполнителей, которые поддерживают целостность пленки краски. |
| There is also an interesting case where the viscosity decreases as the shear/strain rate remains constant. | Есть также интересный случай, когда вязкость уменьшается, поскольку уровень сдвига/напряжения остается неизменным. |
| 'Repetition viscosity': a single action within the user's conceptual model requires many, repetitive device actions. | Итерационная вязкость: одно действие в рамках концептуальной модели пользователя требует много повторяющихся действий устройства. |
| Low viscosity is the advantage as while coating this penetrant by method of immersion its consumption is very saving. | Низкая вязкость является преимуществом, т.к. при нанесении данного пенетранта методом погружения его расход очень экономен. |
| In addition, the low viscosity facilitates significantly the procedure of preliminary rinsing. | Кроме того, низкая вязкость существенно облегчает процедуру предварительного ополаскивания. |
| The viscosity of the mantle ranges between 1021 and 1024 Pa·s, depending on depth. | Вязкость мантии колеблется от 1021 до 1024 Па·с в зависимости от глубины. |
| Dynamic viscosity and thermal conductivity of water in the critical region. | Динамическая вязкость и теплопроводность воды в критической области. |
| For printing, viscosity, surface tension and solid content must be tightly controlled. | При печати вязкость, поверхностное натяжение и твёрдые вкрапления должны быть под жёстким контролем. |
| Also, it does not account for the temperature or viscosity of the water. | Кроме того, она не учитывает температуру и вязкость воды. |
| Real fluids conduct heat and have viscosity. | Обычные жидкости проводят тепло и имеют вязкость. |
| The viscosity of heavy fuel oils is above 25 cST at 40oC. | Вязкость тяжелого топлива превышает 25 сСт при 40оС. |
| For non-horizontal wells, the fluid viscosity is modified by adding chemical agents. | Для не горизонтальных скважин изменяют вязкость флюида путем добавления химических агентов. |
| is the absolute or dynamic viscosity of the gas, kg/ms; | абсолютная или динамическая вязкость газа, кг/мс; |
| The following provides the conversion between dynamic and kinematic viscosity: | Ниже приводится способ преобразования динамической вязкости в кинематическую вязкость: |
| The invention makes it possible to reduce the viscosity of heavy oil-bearing fractions without the need for substantial energy expenditure using a low-temperature cracking mode, and to simplify the technical process of preparation for bulk transportation. | Изобретение позволяет снизить вязкость тяжелых нефтесодержащих фракций без существенных энергетических затрат в режиме низкотемпературного крекинга и упростить технологический процесс подготовки к магистральной транспортировке. |
| What is the viscosity of SMT2? | Оказывает ли SMT2 влияние на вязкость масел и смазок? |
| The superfluid component has zero viscosity and zero entropy. | Сверхтекучая компонента имеет нулевую вязкость и нулевую энтропию. |
| Consequently, for the evaluation of weldability, viscosity of molten thermoplastics (polymer melts) have to be taken into account since welding is a rapid process. | Для оценки свариваемости надо учитывать вязкость расплава термопластов (полимерных расплавов), поскольку сварка является быстрым процессом. |
| Depending on the change of strain rate versus stress inside a material the viscosity can be categorized as having a linear, non-linear, or plastic response. | В зависимости от изменения уровня нагрузки в противовес напряжения внутри материала вязкость может разделить на категории: линейная, нелинейная и пластичная. |
| The turbulent viscosity is thought to be responsible for the transport of the mass to the central protostar and momentum to the periphery of the disk. | Турбулентности и вязкость, как считается, ответственны за перенос массы к центральной протозвезде и вращательного момента к периферии. |
| molten substances with a kinematic viscosity at the temperature of filling of at least 2680 mm2/s; | расплавленных веществ, кинематическая вязкость которых при температуре наполнения составляет по меньшей мере 2680 мм2/с; |
| The eighth drop fell on 28 November 2000, allowing experimenters to calculate the pitch as having a viscosity of approximately 230 billion (2.3×1011) times that of water. | Восьмая капля упала 28 ноября 2000 года, что позволило экспериментаторам подсчитать, что пек имеет вязкость примерно в 230 миллиардов (2,3× 1011) раз больше, чем вода. |