The invention makes it possible to reduce the viscosity of heavy oil-bearing fractions without the need for substantial energy expenditure using a low-temperature cracking mode, and to simplify the technical process of preparation for bulk transportation. |
Изобретение позволяет снизить вязкость тяжелых нефтесодержащих фракций без существенных энергетических затрат в режиме низкотемпературного крекинга и упростить технологический процесс подготовки к магистральной транспортировке. |
(b) the viscosity and flash-point are in accordance with the following table: |
Ь) вязкость и температура вспышки соответствуют значениям, указанным в нижеследующей таблице: |
The enormous lengths of some individual flows (>300 km (190 mi)) implies that the lavas were very fluid (low viscosity) and of high volume. |
Большая протяжённость некоторых потоков (более 300 км) указывает на то, что лавы было много, и что она была очень текучей (низкая вязкость). |
Viscosity, visco-elastic reaction and the voltage of the surface are defining its ability of processing. |
Вязкость, вязкоупругость и поверхностное натяжение определяют его технологические свойства. |
For instance, one of the desirable aspects of cocoa beans is the viscosity of the resulting chocolate, for coating ice creams and the like. |
Например, одним из желательных качеств какао-бобов является вязкость получаемого из них шоколада для глазирования мороженного и т.д. |