Executive summary: The reduction of low boiling volatiles in substances often increases the product viscosity. |
Существо предложения: Уменьшение содержания в веществах летучих компонентов с низкой температурой кипения зачастую повышает вязкость продукта. |
Checking the ion concentration, temperature, viscosity... |
Проверяю концентрацию ионов, температуру, вязкость. |
The experiment was not originally carried out under any special controlled atmospheric conditions, meaning the viscosity could vary throughout the year with fluctuations in temperature. |
Эксперимент изначально не проводился ни при каких специально контролируемых атмосферных условиях, и это означает, что вязкость могла меняться в течение года в связи с колебаниями температуры. |
The viscosity of acrylic can be successfully reduced by using suitable extenders that maintain the integrity of the paint film. |
Вязкость акрила может быть успешно уменьшена при использовании подходящих наполнителей, которые поддерживают целостность пленки краски. |
There is also an interesting case where the viscosity decreases as the shear/strain rate remains constant. |
Есть также интересный случай, когда вязкость уменьшается, поскольку уровень сдвига/напряжения остается неизменным. |
'Repetition viscosity': a single action within the user's conceptual model requires many, repetitive device actions. |
Итерационная вязкость: одно действие в рамках концептуальной модели пользователя требует много повторяющихся действий устройства. |
Low viscosity is the advantage as while coating this penetrant by method of immersion its consumption is very saving. |
Низкая вязкость является преимуществом, т.к. при нанесении данного пенетранта методом погружения его расход очень экономен. |
In addition, the low viscosity facilitates significantly the procedure of preliminary rinsing. |
Кроме того, низкая вязкость существенно облегчает процедуру предварительного ополаскивания. |
The viscosity of the mantle ranges between 1021 and 1024 Pa·s, depending on depth. |
Вязкость мантии колеблется от 1021 до 1024 Па·с в зависимости от глубины. |
Dynamic viscosity and thermal conductivity of water in the critical region. |
Динамическая вязкость и теплопроводность воды в критической области. |
For printing, viscosity, surface tension and solid content must be tightly controlled. |
При печати вязкость, поверхностное натяжение и твёрдые вкрапления должны быть под жёстким контролем. |
Also, it does not account for the temperature or viscosity of the water. |
Кроме того, она не учитывает температуру и вязкость воды. |
Real fluids conduct heat and have viscosity. |
Обычные жидкости проводят тепло и имеют вязкость. |
The viscosity of heavy fuel oils is above 25 cST at 40oC. |
Вязкость тяжелого топлива превышает 25 сСт при 40оС. |
For non-horizontal wells, the fluid viscosity is modified by adding chemical agents. |
Для не горизонтальных скважин изменяют вязкость флюида путем добавления химических агентов. |
is the absolute or dynamic viscosity of the gas, kg/ms; |
абсолютная или динамическая вязкость газа, кг/мс; |
The following provides the conversion between dynamic and kinematic viscosity: |
Ниже приводится способ преобразования динамической вязкости в кинематическую вязкость: |
The invention makes it possible to reduce the viscosity of heavy oil-bearing fractions without the need for substantial energy expenditure using a low-temperature cracking mode, and to simplify the technical process of preparation for bulk transportation. |
Изобретение позволяет снизить вязкость тяжелых нефтесодержащих фракций без существенных энергетических затрат в режиме низкотемпературного крекинга и упростить технологический процесс подготовки к магистральной транспортировке. |
What is the viscosity of SMT2? |
Оказывает ли SMT2 влияние на вязкость масел и смазок? |
The superfluid component has zero viscosity and zero entropy. |
Сверхтекучая компонента имеет нулевую вязкость и нулевую энтропию. |
Consequently, for the evaluation of weldability, viscosity of molten thermoplastics (polymer melts) have to be taken into account since welding is a rapid process. |
Для оценки свариваемости надо учитывать вязкость расплава термопластов (полимерных расплавов), поскольку сварка является быстрым процессом. |
Depending on the change of strain rate versus stress inside a material the viscosity can be categorized as having a linear, non-linear, or plastic response. |
В зависимости от изменения уровня нагрузки в противовес напряжения внутри материала вязкость может разделить на категории: линейная, нелинейная и пластичная. |
The turbulent viscosity is thought to be responsible for the transport of the mass to the central protostar and momentum to the periphery of the disk. |
Турбулентности и вязкость, как считается, ответственны за перенос массы к центральной протозвезде и вращательного момента к периферии. |
molten substances with a kinematic viscosity at the temperature of filling of at least 2680 mm2/s; |
расплавленных веществ, кинематическая вязкость которых при температуре наполнения составляет по меньшей мере 2680 мм2/с; |
The eighth drop fell on 28 November 2000, allowing experimenters to calculate the pitch as having a viscosity of approximately 230 billion (2.3×1011) times that of water. |
Восьмая капля упала 28 ноября 2000 года, что позволило экспериментаторам подсчитать, что пек имеет вязкость примерно в 230 миллиардов (2,3× 1011) раз больше, чем вода. |