This crazy viral video that has gotten thousands of views. | Этот безумный вирусный ролик получил тысячи просмотров. |
Once used, the viral vector cannot be effectively used in the patient again because it will be recognized by the body. | После использования вирусный вектор не может быть снова эффективно использован у пациента, потому что он будет распознаваться организмом. |
It sparked a viral surge in the song's popularity, as well as Onfroy himself, while incarcerated at the time. | Это вызвало вирусный всплеск популярности песни, а также самого Онфроя, находящегося под стражей в то время. |
I was watching that viral video With the cats and the trampoline, And the site just froze up and crashed on me. | Я смотрела тот вирусный ролик про кошек и батут, а сайт повис и обвалился. |
Well, it's probably a viral pharyngitis. | Возможно, это вирусный фарингит. |
Intravenous administration in mice causes transient production of pro-inflammatory cytokines and some infiltration of neutrophils and other leukocytes into the liver, which seems to sequester a large percentage of the injected viral particles. | Внутривенное введение вируса мышам вызывает образование цитокинов воспаления, инфильтрацию нейтрофилов и других лейкоцитов в печени, что, по-видимому, значительно снижает количество введенных вирусных частиц. |
In 1967, a research group from Stanford Medical School and Caltech demonstrated the infectiousness of the genome of a bacterial virus called ΦX174, whose DNA had been synthesized with an enzyme using the intact viral DNA as a template, or blueprint. | В 1967 году исследовательская группа из Стэнфордской медицинской школы и Калифорнийского технологического института продемонстрировала заразность генома бактериального вируса под названием ΦX174, ДНК которого была синтезирована с помощью фермента, использующего нетронутую вирусную ДНК в качестве шаблона или образца. |
The large tumor antigen plays a key role in regulating the viral life cycle by binding to the viral origin of DNA replication where it promotes DNA synthesis. | Большой Т-антиген играет важную роль в регуляции жизненного цикла вируса, связываясь с вирусной ДНК, и усиливая её репликацию. |
Replication involves synthesis of viral messenger RNA (mRNA) from "early" genes (with exceptions for positive sense RNA viruses), viral protein synthesis, possible assembly of viral proteins, then viral genome replication mediated by early or regulatory protein expression. | Репликация вируса включает синтез мРНК ранних генов вируса (с исключениями для вирусов, содержащих положительную РНК), синтез вирусных белков, возможно, сборку сложных белков и репликацию вирусного генома, которая запускается после активации ранних или регуляторных генов. |
I have in my possesion, the viral neutraliser capsules. | Я завладел капсулами нейтрализатора вируса... |
In 2006, researchers suggested that the transition from RNA to DNA genomes first occurred in the viral world. | В 2006 году было высказано предположение, что переход от РНК к ДНК геномам впервые произошел среди вирусов. |
Understandably, many far-fetched stories also have appeared in magazines and newspapers about the threat of biological weapons, as well as about biotechnological techniques being applied by unscrupulous scientists for the purpose of creating ever more menacing bacterial and viral pathogens to arm these weapons. | Естественно, во многих журналах и газетах появилось много надуманных публикаций об угрозе бактериологического оружия, а также об использовании неразборчивыми учеными методов биотехнологии в целях создания еще более опасных патогенных бактерий и вирусов для оснащения этого оружия. |
Appropriately, viruses have evolved to interfere with the activity of hub proteins such as p53, thereby bringing about the massive changes in cellular behavior which are conducive to viral replication. | Соответственно, вирусы эволюционировали таким образом, чтобы взаимодействовать с протеинами-хабами, такими как p53, тем самым внося существенные изменения в поведение клеток, благоприятствующие воспроизведению вирусов. |
Widely used anti-influenza drugs (oseltamivir and zanamivir) are sialic acid analogs that interfere with release of newly generated viruses from infected cells by inhibiting the viral enzyme neuraminidase. | Широко используемые лекарственные средства против гриппа (осельтамивир и занамивир) являются аналогами сиаловой кислоты, которые мешают высвобождением новых генерируемых вирусов из инфицированных клеток, путём ингибирования фермента вирусной нейраминидазы. |
Such nosocomial infections were caused by a very specific, highly infectious viral strain and by negligence and poor standards of hygiene. | Такие случаи нозокомиальной инфекции вызываются весьма конкретным и высокоинфекционным штаммом вирусов в сочетании с халатностью и антисанитарией. |
Some kind of pathogen or viral agent he's never seen before. | Каким-то патогеном или вирусом, который он никогда не видел. |
I know by now we've cured most allergies, but this could be viral. | Я думал, она у меня прошла. Наверно, это как-то связано с вирусом. |
For example, viroplasms of mammalian viruses contain certain elements of the cellular degradation machinery which might enable cellular protective mechanisms against viral components. | Например, вироплазмы вирусов млекопитающих содержат несколько компонентов клеточных систем деградации, что может облегчать борьбу клетки с вирусом. |
If you bite into an organic or conventional papaya that is infected with the virus, you will be chewing on tenfold more viral protein. | А кушая органическую или выращенную традиционными методами папайю, которая была заражена этим вирусом, вы жуёте в десятки раз больше вирусного белка. |
The viral eukaryogenesis hypothesis depicts a model of eukaryotic evolution in which a virus, similar to a modern pox virus, evolved into a nucleus via gene acquisition from existing bacterial and archaeal species. | В рамках гипотезы предложена модель эволюции эукариот, в которой вирус, сходный с современным вирусом оспы, развился в клеточное ядро путём включения генов из бактерии и археи-хозяина. |
Hamish tends to take over when something goes viral. | Хэмиш, как правило, забирает все себе, когда что-то становится популярным. |
Carl Maurice Gaines has gone viral. | Карл Морис Гейнс стал популярным. |
This look has to go viral. | Этот наряд должен стать мега популярным |
This might be somewhat difficult to grasp now that we use the word "awesome" to describe a new app or a viral video. | Возможно, не так просто уловить смысл этого, ведь сейчас мы «благоговеем» перед новым приложением или популярным видеороликом. |
The choreography for "Cheer Up" was slightly changed after Sana's "shy shy shy" line (pronounced "sha sha sha") became a viral meme. | Хореография к «Cheer Up» была немного изменена после строчки Саны («Shy Shy Shy»), которая из-за произношения, звучавшего как «ша-ша-ша», стала популярным мемом в сети. |
It goes out on Twitter five minutes before the ambulance arrives and before you know it, the whole thing's gone viral. | Через Твиттер, за 5 минут до прибытия "скорой", и прежде, чем мы узнали, информация распространилась, как вирус. |
You've gone viral! | Ты терь как вирус. |
The video is going viral. | Этот ролик распространяется как вирус. |
It's gone viral in the last 24 hours. | Оно разошлось как вирус за 24 часа. |
The whole plan was to create a night that would scare their friends so much, that the stowaway footage would go viral. | Целью их плана было создание ночи, которая напугала бы их друзей настолько, чтобы кадры стали распространяться повсюду, как вирус. |
The song subsequently debuted on Spotify's Viral Chart, which lists the most popular songs among the service's users. | Песня впоследствии дебютировала на Spotify's Viral Chart, в котором перечислены самые популярные песни среди пользователей сервиса. |
The song quickly went to the top of Spotify's Global "Viral" chart and remained there until the release of In Tongues on 3 November 2017. | Песня быстро попала на вершину глобальной таблицы Spotify «Viral» и оставалась там до выхода «In Tongues» 3 ноября 2017 года. |
Ruelle's best-performing song on the Billboard charts is "I Get to Love You", which reached #15 on the Spotify Viral 50 on March 5, 2016. | Лучшая песня Ruelle на Billboard charts - это «I Get to Love You», которая заняла 15-ю строчку на Spotify Viral 50 5 марта 2016 года. |
Tangible Media Viral Spaces: "scalable systems that enhance how we learn from and experience real spaces." | Материальные СМИ Viral Spaces - «масштабируемые системы, которые улучшают то, как мы учимся и испытываем реальные пространства». |
First, the initiation step of RNA synthesis begins at or near the 3' end of the RNA template by means of a primer-independent (de novo), or a primer-dependent mechanism that utilizes a viral protein genome-linked (VPg) primer. | На первой стадии (инициация) начинается синтез РНК на или вблизи З'-конца РНК-матрицы по праймер-независимому (de novo), или праймер-зависимому механизму (в данном случае в качестве праймера используется вирусный геном-связанный белок (VPg; от англ. viral protein genome-linked). |
Move detected viral messages to the selected folder | Перемещать почту с вирусами в указанную папку |
Additionally, mark detected viral messages as read | Также отметить сообщения с вирусами как прочитанные |
This room is like a viral cesspool. | Эта комната кишит вирусами. |
Viral or micro organism infection in the nervous system, man-made mistakes during production, aging parts... | Заражение нервной системы вирусами или микроорганизмами... Ошибки разработчиков... Износ деталей... |
The present invention relates to novel azoles, novel anti-viral active ingredients of general formula 1A and 1B, a pharmaceutical composition, an anti-viral drug and a method for preventing and treating viral diseases, particularly those caused by hepatitis C viruses (HCV). | Настоящее изобретение относится к новым азолам, к новым противовирусным активным компонентам общей формулы, 1А и 1В фармацевтической композиции, противовирусному лекарственному средству, способу профилактики и лечения вирусных заболеваний, особенно вызываемых вирусами гепатита С (HCV). |