| Isolate a genome, find a suitable viral vector. | Выделить геном, найти подходящий вирусный вектор. |
| The viral receptor can be modified to target the virus to a specific kind of cell. | Вирусный рецептор может быть модифицирован для нацеливания вируса на определенный тип клеток. |
| We still need the right viral vector to deliver it. | Нам всё ещё нужен вирусный веткор, чтобы доставить его. |
| AL-26, works as a viral pathogen. | Ал-26. Это как вирусный патоген. |
| My bet is viral meningitis. | Моя ставка на вирусный менингит. |
| Nothing good, but according to CDC records, one of the missing vials contains a rare strain of viral hemorrhagic fever. | Ничего хорошего, но согласно ЦКЗ один из пропавших пузырьков содержит редкий штамм вируса геморрагической лихорадки. |
| The city may be on the verge of a deadly viral outbreak. | Город может быть под угрозой вспышки смертельного вируса. |
| The composition of the influenza vaccines purchased and distributed in Brazil complied with the recommendations issued by WHO and were produced from the predominant viral strain circulating in the northern and southern hemispheres each year. | По данным бразильских органов эпидемиологического контроля, период с марта по август является для этого вируса наиболее уязвимым. |
| The viral receptor can be modified to target the virus to a specific kind of cell. | Вирусный рецептор может быть модифицирован для нацеливания вируса на определенный тип клеток. |
| Now, some of you may still feel a little queasy about viral genes in your food, but consider this: The genetically engineered papaya carries just a trace amount of the virus. | Некоторым из вас, наверное, всё равно неприятно, что в пище есть вирусная ДНК, но подумайте вот о чём: генетически модифицированная папайя содержит лишь ничтожно малую часть вируса. |
| What constitutes a viral species is still unresolved, although they're obviously of enormous importance to us. | Как определить вид вирусов все ещё непонятно, хотя они, очевидно, имеют огромное значение для нас. |
| Bacterial, viral, dust, mist and liquids were the specific types of hazards to which the majority of workers had been exposed. | Большая часть работников была подвержена таким специфическим видам рисков, как воздействие бактерий, вирусов, пыли, аэрозолей и жидкостей. |
| Nothing viral ends up on my hard drive. | На моём жёстком диске вирусов не оказалось. |
| The rapidity of viral mutation also causes problems in the development of successful vaccines and antiviral drugs, as resistant mutations often appear within weeks or months after the beginning of a treatment. | Быстрое мутирование вирусов также вызывает проблемы с разработкой действенных вакцин и противовирусных препаратов, так как мутации устойчивости к лекарственным препаратам возникают в течение недели или месяца после начала лечения. |
| With no vaccine, the only true survivors of the viral holocaust will be those immune to it. | Без вакцинации выживут только те, кто нечувствителен к подавлению вирусов - человекоподобные клоны. |
| You know, I don't really think that Daniel's behavior is caused by anything viral or bacterial. | Знаешь, я не думаю, что поведение Дэниела вызвано вирусом или бактерией. |
| That means the growth in the bone isn't viral. | Это значит, что рост клеток в кости вызван не вирусом. |
| It's been infected with a viral agent we believe was transmitted by your... | Он был заражен вирусом, переданным вами, как мы полагаем... |
| Viral pneumonia is a pneumonia caused by a virus. | Вирусная пневмония - это пневмония, вызываемая вирусом. |
| If you bite into an organic or conventional papaya that is infected with the virus, you will be chewing on tenfold more viral protein. | А кушая органическую или выращенную традиционными методами папайю, которая была заражена этим вирусом, вы жуёте в десятки раз больше вирусного белка. |
| Hamish tends to take over when something goes viral. | Хэмиш, как правило, забирает все себе, когда что-то становится популярным. |
| Art rarely goes viral, but dark deeds seem to be contagious. | Искусство редко бывает популярным, а вот темные делишки весьма заразительны. |
| One phone call from us, and J-me's last words on film will play on every news broadcast in the country, and then all that footage will go viral. | Один звонок и последние слова Джей-ми на видео будут транслировать во всех новостях страны, и потом это видео станет очень популярным. |
| You mean I've gone viral? | Так я стал популярным? |
| This might be somewhat difficult to grasp now that we use the word "awesome" to describe a new app or a viral video. | Возможно, не так просто уловить смысл этого, ведь сейчас мы «благоговеем» перед новым приложением или популярным видеороликом. |
| 'In just three days, Waldo has gone viral. | Всего за три дня ролик с Уолдо разошёлся, как вирус. |
| The video is going viral. | Этот ролик распространяется как вирус. |
| It's gone viral in the last 24 hours. | Оно разошлось как вирус за 24 часа. |
| But now that the Treadwell story's gone viral, the only doubt being cast is on the credibility of this family. | Но сейчас, когда история Тредвелла распространилась как вирус, все будут сомневаться в доверии к вашей семье. |
| It's gone viral. | Оно распространилось как вирус. |
| The song subsequently debuted on Spotify's Viral Chart, which lists the most popular songs among the service's users. | Песня впоследствии дебютировала на Spotify's Viral Chart, в котором перечислены самые популярные песни среди пользователей сервиса. |
| The song quickly went to the top of Spotify's Global "Viral" chart and remained there until the release of In Tongues on 3 November 2017. | Песня быстро попала на вершину глобальной таблицы Spotify «Viral» и оставалась там до выхода «In Tongues» 3 ноября 2017 года. |
| Ruelle's best-performing song on the Billboard charts is "I Get to Love You", which reached #15 on the Spotify Viral 50 on March 5, 2016. | Лучшая песня Ruelle на Billboard charts - это «I Get to Love You», которая заняла 15-ю строчку на Spotify Viral 50 5 марта 2016 года. |
| Tangible Media Viral Spaces: "scalable systems that enhance how we learn from and experience real spaces." | Материальные СМИ Viral Spaces - «масштабируемые системы, которые улучшают то, как мы учимся и испытываем реальные пространства». |
| Shortly after its release, the song quickly made it to number 1 on Hype Machine's Popular charts and reached number 1 on Spotify's US Viral 50 and #2 on the Global Viral 50. | Вскоре после ее выпуска, песня быстро добралась до первой строчки в Нурё Machine's Popular chart, первой строчки на Spotify's US Viral 50 и Global Viral 50. |
| The prices of newer medicines and some viral monitoring equipment remain high. | Высокими остаются цены на новые медикаменты и некоторое оборудование по контролю за вирусами. |
| HCMV infection is more widespread in developing countries and in communities with lower socioeconomic status and represents the most significant viral cause of birth defects in industrialized countries. | Инфекция HCMV наиболее распространена в развивающихся странах и сообществах с низким социоэкономическим статусом, и представляет собой наиболее частую причину врожденных дефектов, вызванных вирусами. |
| This room is like a viral cesspool. | Эта комната кишит вирусами. |
| Viral or micro organism infection in the nervous system, man-made mistakes during production, aging parts... | Заражение нервной системы вирусами или микроорганизмами... Ошибки разработчиков... Износ деталей... |
| The present invention relates to novel azoles, novel anti-viral active ingredients of general formula 1A and 1B, a pharmaceutical composition, an anti-viral drug and a method for preventing and treating viral diseases, particularly those caused by hepatitis C viruses (HCV). | Настоящее изобретение относится к новым азолам, к новым противовирусным активным компонентам общей формулы, 1А и 1В фармацевтической композиции, противовирусному лекарственному средству, способу профилактики и лечения вирусных заболеваний, особенно вызываемых вирусами гепатита С (HCV). |