Примеры в контексте "Vip - Вип"

Примеры: Vip - Вип
Elite vip gifts from Art international. Элитные вип подарки от Art International.
All the paperwork will come through in about a week or so - rehearsal dates, vip passes, details, etc. Все документы придут в течение недели или так - дата репетиции, вип пропуска, детали, и т.д.
We'll need a backstage area over there, and a VIP... Сделаем закулисную зону там, а еще ВИП...
Cocktails and a VIP tour of the ship started 15 minutes ago. Коктейли и ВИП тур на судне начался 15 минут назад.
There's a VIP landing on this spaceship in 10 minutes' time, Bay 7. ВИП приземлится на корабле через 10 минут, 7 бухта.
I'll put you on the VIP list. Я запишу тебя в ВИП лист.
No, I'm getting you on the VIP list. Нет, я же вписала тебя в вип - лист.
Where you are now, is the safest place in the VIP area. Там где ты сейчас - это самое безопасное место в вип зоне.
Well swung, my VIP VP. Отличный удар, мой ВИП ВП.
He's dropping my VIP passes to Game Con. Он принес мне ВИП билеты на Гейм Кон.
Igor Semenovich said, just take in the VIP. Игорь Семёнович сказал, сразу в вип везти.
The comet hits, we go right to the VIP room. Комета упадёт, и мы попадём прямо в ВИП комнату.
every day and received a VIP welcome wherever we went. каждый день и получали ВИП приглашение везде, куда ни приходили.
Between this VIP pass and my suite at the Holiday Inn Express, I could be the Don Juan of Game Con. С этим ВИП пропуском и моим номером в Холидэй Инн Экспресс, я могу стать Дон Жуаном Гейм Кона.
If you choose to continue playing with them, which you probably do, so they give you 30% of the monthly use (even higher for VIP clients) as well as special bonuses and promotions every month. Если вы решите продолжить играть с ними, скорее всего у вас, поэтому они дают вам 30% от ежемесячного использования (даже выше, для ВИП клиентов), а также специальные бонусы и акции каждый месяц.
If Errol's a VIP, I'm V-VIP. Если Эррол - ВИП, то я - Супер ВИП
Seeing as how the VP is such a VIP, shouldn't we keep the PC on the q.t., because if it leaks to the VC, he could end up an MIA, and then we'd all be put on KP. Учитывая, что ВП - это ВИП, нам стоит записать ПК на МФ, поскольку если будет утечка в ВК, все может кончиться в ВР, а мы окажемся в КПЗ.
This is a VIP treatment, sir. Это ВИП обслуживание, сэр.
Burrell's daughter is a VIP. Дочь Буррелла - ВИП.
These are VIP tickets from an actual player. Это ВИП билеты от настоящего игрока
The VIP from our party. ВИП из нашей партии.
You missed a VIP intake yesterday. Ты пропустил ВИП приём вчера.
Ticket to the VIP box. Билет в вип ложу.
Reserved seating, VIP parking. Места с вип парковкой.
Is there a VIP list? Есть ли Вип список?