Английский - русский
Перевод слова Vip

Перевод vip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Для высокопоставленных лиц (примеров 12)
It is strongly recommended that delegations submit the names of ministers or other delegates of similar or higher rank to the secretariat in advance in order to expedite preparation of VIP badges and minimize inconvenience. Настоятельно рекомендуется, чтобы делегации заблаговременно сообщили в секретариат имена и фамилии министров или других делегатов такого же или более высокого ранга, с тем чтобы ускорить изготовление пропусков для высокопоставленных лиц и свести к минимуму неудобства.
VIP vehicle service and repair Ремонт и обслуживание автомобилей для высокопоставленных лиц
20,750 high-visibility items were produced, including VIP gifts, postcards, mugs, T-shirts, mouse pads, key-holders, balls, coaster sets, accordion sunshades, pens, key chains, wall calendars and desk calendars. Было произведено 20750 агитационных изделий, включая подарки для высокопоставленных лиц, почтовые открытки, кружки, футболки, коврики для мыши, брелоки для ключей, мячи, наборы подставок, раздвижные солнцезащитные панели, ручки, цепочки для ключей, настенные и настольные календари.
The permanent office and VIP conference buildings are set to be completed by June 2011, while the remaining facilities are planned to be completed by September 2011. Возведение постоянных зданий для размещения в них служебных помещений и проведения конференций для высокопоставленных лиц планируется завершить к июню 2011 года, а остальных помещений - к сентябрю 2011 года.
a Includes VIP and standard four-wheel drive vehicles and sedans; excludes troop-carrying and utility vehicles, buses and electric carts. а Включая автотранспортные средства для высокопоставленных лиц, полноприводные автотранспортные средства и автомобили типа «седан»; без учета автотранспортных средств для перевозки войск и общего назначения, автобусов и электромобилей.
Больше примеров...
Особо важных персон (примеров 7)
The vip gathering is on the top floor. Сбор особо важных персон на последнем этаже.
In addition, internal practice indicates that it is possible to apply to the VIP Protection Division directly for protection. Кроме того, по сложившейся внутренней практике можно обращаться за защитой напрямую в Отдел защиты особо важных персон.
33 security awareness briefings; 18 shelter bomb exercises; 25 VIP and visitors' security briefings ЗЗ брифинга по вопросам безопасности; 18 учений по эвакуации в бомбоубежища; 25 брифингов для особо важных персон и посетителей по вопросам безопасности
Secretariat Building, including touchdown and VIP spaces: programmed seated staff and non-staff personnelb Здание Секретариата, включая временные местас и места для особо важных персон: запланированное число сотрудников и лиц, не являющихся сотрудниками, на закрепленных местахЬ
The salient features of the stadium are unique synthetic track for athletic meets, electronic scoreboard, main football arena measuring 105m x 70m, elevators, VIP enclosures, peripheral floodlighting arrangement from the roof-top, air conditioned VIP rest room and Conference Hall. Характерными особенностями стадиона стали уникальная синтетическая беговая дорожка, электронное табло, главное футбольное поле площадью 105х70 м, специальные лифты для особо важных персон, установленные в VIP-секторах, конференц-зал, периферийное освещение с помощью прожекторов, расположенных вдоль козырьков трибун.
Больше примеров...
Особо важных лиц (примеров 4)
While training of the Coast Guard and a VIP security team has already begun, instruction in specialized fields such as criminal investigation, narcotics and crowd control is also planned. Уже началась подготовка сотрудников береговой охраны и группы по охране особо важных лиц; планируется также проведение учебных курсов в специализированных областях, таких, как расследование уголовных дел, борьба с наркотиками и поддержание правопорядка.
It would also be very useful for medical evacuation cases and VIP transportation. Он также явится чрезвычайно полезным средством медицинской эвакуации и перевозки особо важных лиц.
5,760 air patrol hours for patrols excluding logistical, medical evacuation, engineering, VIP and communication flights (8 rotary wing aircraft x 60 hours per month x 12 months) 5760 часов воздушного патрулирования, не включая полеты, связанные с материально-техническим обеспечением, медицинской эвакуацией, инженерными работами, перевозкой особо важных лиц и обеспечением связи (8 вертолетов 60 часов в месяц 12 месяцев)
Delivery van VIP armoured sedan Автомобиль типа седан с бронезащитой для перевозки особо важных лиц
Больше примеров...
Виайпи (примеров 2)
Move him up to vip, let him drink for free. Переведи его в виайпи, дай бесплатную выпивку.
Do champagne up top, near VIP. Отнеси шампанское наверх, оставь возле виайпи.
Больше примеров...
Шишку (примеров 3)
We can grab the VIP and bring him out through the tunnels. Мы сможем схватить шишку и провести через туннели.
The Resistance kidnapped a VIP. Сопротивление похитило важную шишку.
The Resistance kidnapped a VIP. Сопротивление похитило крупную шишку.
Больше примеров...
Важная персона (примеров 6)
We still have a VIP on board. У нас на борту важная персона.
Maybe he's a VIP. Должно быть, он важная персона.
We have Intel that a VIP is coming into the block from some big meeting - someone way bigger than Snyder. У нас есть данные, что в сектор прибывает важная персона на какую-то встречу, кто-то куда крупнее Снайдера.
The man on the right is a VIP. Мужчина справа - важная персона.
Well, maybe it checked in last night, VIP. Ну, может, она зарегистрировалась прошлой ночью, как ВИП - Очень Важная Персона.
Больше примеров...
Важная шишка (примеров 3)
But I never dreamt you were so VIP. Но я и помыслить не могла, какая ты важная шишка.
You some kind of VIP or something? Вы какая-то важная шишка или типа того?
A VIP is coming into the bloc from the outside. Важная шишка прибывает в сектор.
Больше примеров...
Vip (примеров 196)
The Passat Lingyu was offered in following equipment lines: Standard (标准型), Luxury (豪华型), VIP and Flagship (旗舰型). Passat Lingyu предлагается в следующих комплектациях: стандартный (标准 型), люкс (豪华型), VIP и флагман (旗舰 型).
No VIP points will be awarded, if VIP points are used to settle the tournament buy-in cost. VIP очки не начисляются, если игрок использовал VIP очки как средства оплаты участия в турнире.
If you participate in a scheduled multi-table tournament or a Sit & Go, you will receive 1 VIP point for each €0.5 paid in tournament fee. Если игрок участвует в multi-table турнире или Sit & Go, то он получает 1 VIP очко за каждые €0.5 заплаченные за участие в турнире.
Vasoactive intestinal peptide (VIP) and its receptor are important for blood flow regulation. Вазоактивный кишечный пептид (VIP) и его рецепторы играют важную роль в регуляции кровотока.
The Vip Executive Arts is a 4-star design hotel with a great location near the river, the airport, shopping, public transport, and the Feira Internacional de Lisboa. 4-звёздочный дизайн-отель Vip Executive Arts расположен в прекрасном месте недалеко от реки, аэропорта, торговых центров, остановок общественного транспорта и международного лиссабонского торгово-выставочного центра.
Больше примеров...
Вип (примеров 44)
Where you are now, is the safest place in the VIP area. Там где ты сейчас - это самое безопасное место в вип зоне.
Ticket to the VIP box. Билет в вип ложу.
Like stepping out into the wind and the paparazzi and all the... you know, the production assistants and everybody are there to welcome him and take us into the VIP suite. Ты выходишь, и ветер, и все эти папарацци и... ассистенты вокруг и все приветствуют его и везут нас в ВИП кортеже.
Our VIP-service - every guest is a VIP and enjoys our first class service. Услуги класса ВИП - каждый клиент является для нас ВИП и пользуется всеми преимуществами нашего эксклюзивного сервиса.
With ABC and VIP Sightseeing, you are placing your trust in the right partner. Сотрудничая с АВС & VIP-Sightseeing, вы выбираете надежного партнера. Каждый клиент является для нас ВИП (см.
Больше примеров...
Vip-зал (примеров 5)
In 2007, a renewed VIP hall was opened. В 2007 обновлён VIP-зал.
Renovations included commercial areas, restaurants, a VIP lounge and a 300-space car park. Реконструкция затронула коммерческую зону, рестораны, VIP-зал и автостоянку на 300 мест.
Located in separate premises next to the air terminal is the VIP waiting room. В зале вылета международных авиарейсов работает магазин «Дьюти-фри».В отдельно стоящем помещении рядом с аэровокзалом находится VIP-зал ожидания.
VIP boardroom, meeting room for up to 30 participants, state-of the art business centre and dedicated trained staff guarantee successful and memorable events. Для данных целей в отеле «Отрада» предусмотрены VIP-зал для проведения переговоров, зал для проведения тренингов и семинаров на 30 человек и бизнес-центр.
The VIP hall with 12 feet tables is available to players who value solitude and professional game. Также в комплексе создан VIP-зал, в котором расположены шесть 12-футовых столов для игры в русскую пирамиду.
Больше примеров...
Випа (примеров 4)
Finding the missing VIP was obviously commendable. То, что вы нашли пропавшего ВИПа, конечно, похвально.
I had transit documents authorized by the Proxy's office as a reward for finding the VIP. С транзитными документами, утверждёнными комендантом в награду за находку ВИПа.
So I kept my head down and did my work, which is how I recovered the VIP and saved this bloc. Так что я смиренно выполнял свою работу, и поэтому я нашёл ВИПа и спас этот блок.
He walked off the reservation right before the VIP disappeared. Он покинул территорию прямо перед пропажей ВИПа.
Больше примеров...
Люкс (примеров 16)
And no-one uses the lift either to go up to the VIP suites or to leave until 15:10. И никто не пользовался лифтом, чтобы подняться в номера люкс и не покидал их до 15:10.
We also offer two and three-star luxurious VIP apartments. Предлагаем также двух- и трехзвездочные номера класса люкс.
The Passat Lingyu was offered in following equipment lines: Standard (标准型), Luxury (豪华型), VIP and Flagship (旗舰型). Passat Lingyu предлагается в следующих комплектациях: стандартный (标准 型), люкс (豪华型), VIP и флагман (旗舰 型).
A major advantage of the "Glamour" complex is providing you with all the necessities of holding and reception of foreign participants in the hotel rooms including "Luxe", "VIP" and "Romantic". Безусловным конкурентным преимуществом комплекса «Гламур» является возможность приема и размещения иногородних участников непосредственно в гостиничных номерах, включая номера «Люкс», «VIP» и «Романтический».
b Includes VIP and standard 4x4s and sedans; excludes troop-carrying and utility vehicles, buses and electric carts. Ь Включая полноприводные автомобили типа «седан» стандартного класса и класса люкс; исключая автомобили для перевозки военнослужащих и автомобили общего назначения, автобусы и электрокары.
Больше примеров...