Some years ago in a little café in Romania Jascha Heifetz, the famous violinist heard a gypsy fiddler play a selection that made such an impression on his mind that later, he wrote a brilliant adaptation of it. |
Несколько лет назад в небольшом румынском кафе Яша Хейфиц, знаменитый скрипач услышал в цыганском исполнении музыку, которая произвела на него такое впечатление что позже, он написал под её воздействием блестящую аранжировку. |
He displayed early talent as a violinist, pianist, and composer, conducting his own choral/ orchestral composition (based on texts from Ovid's Metamorphoses) at age 13. |
Рано проявил музыкальные способности как скрипач, пианист и композитор, в 13 лет продирижировав собственным хорально-оркестровым сочинением на текст «Метаморфоз» Овидия. |
German violinist, keyboardist, and composer Martin Gerschwitz, who had formerly worked with Lita Ford, Meat Loaf, Walter Trout, and most recently Eric Burdon and The Animals, joined the band in 2005, replacing Larry Rust. |
Немецкий скрипач, клавишник и вокалист Мартин Гершвиц, ранее игравший с Литой Форд, Митом Лоуфом, Уолтером Траутом, а также с Eric Burdon и The Animals присоединился к группе в 2005 году, заменив Ларри Раста. |
With 1912 actively gave concerts in Krasnoyarsk as the violinist, having in repertoire masterly products Sarasate Pablo, Venjavsky, K. Sen-Sans, and with 1914 supervised over an orchestra of city theatre. |
С 1912 года активно концертировал в Красноярске как скрипач, имея в репертуаре виртуозные произведения П. Сарасате, Г. Венявского, К. Сен-Санса, а с 1914 г. руководил оркестром городского театра. |
There the Profusion performed with Mauro Pagani (famous for being the original violinist of PFM and collaborating with Fabrizio De Andre, among others). |
Там Profusion выступили с Мауро Пагани (известным как скрипач оригинального состава Premiata Forneria Marconi и сотрудничавшим с Фабрицио де Андре, в числе прочих). |
His passion for violin making dates back from childhood when his father, the violinist Francesco Capodieci, took him to the workshop of Rodolfo Fredi. |
Интерес Каподьечи к изготовлению скрипок начался в юности, когда его отец, скрипач Франческо Каподьечи, привел его в мастерскую к скрипичному мастеру Родольфу Фреди. |
In January 2001, the "Violin Days" were organized on that occasion, an exhibition dedicated to the life and works of Heifetz was opened, as well as a commemorative board uncovered on the wall of the house where the violinist had attended classes. |
В январе 2001 года по этому случаю были организованы "Дни скрипичной музыки", открылась выставка, посвященная жизни и творчеству Хейфеца, и установлена мемориальная доска на стене дома, где находился музыкальный класс, который посещал скрипач. |
Ma Sicong (Chinese: 馬思聰; pinyin: Mǎ Sīcōng; Wade-Giles: Ma Szu-ts'ung; May 7, 1912 - May 20, 1987) was a Chinese violinist and composer. |
Mǎ Sīcōng, пиньинь: Ma Szu-ts'ung; 7 мая 1912 - 20 мая 1987) - китайский скрипач и композитор. |
Does a Stradivarius violin feel... the same rapture as enraptured as the violinist... when he coaxes a single, perfect note from its heart? |
Интересно, Страдивари чувствовал то же, что и скрипач, извлекающий идеальную мелодию из сердца скрипки? |
In addition to the theme song, violinist Taro Hakase co-composed, arranged, and performed the game's ending credits theme, Symphonic Poem "Hope", along with Yuji Toriyama. |
Помимо главной песни, скрипач Таро Хасакэ (англ.) участвовал в создании, аранжировке и исполнении главной инструментальной темы - Symphonic Poem «Hope» - совместно с Юдзи Ториямой. |
It was represented by the graduates of Russian and European conservatories: violinist H.Nalbandyan, (Petersburg Conservatory and Berliner Musikhochschule), singer M.Akimova (Leipzig Conservatory), musicologist M.Aghayan (Petersburg and Moscow Conservatories), singer A.Shahmuradyan (Conservatoire de Paris), etc. |
Ее представляли выпускники российских и европейских консерваторий: скрипач О.Налбандян (Петербургская консерватория и Берлинская высшая музыкальная школа); певица М.Акимова (Лейпцигская консерватория); музыковед М.Агаян (Петербургская и Московская консерватории); певец А.Шахмурадян (Парижская консерватория) и др. |
YOU'RE THE STROLLING VIOLINIST. |
Ты - бродячий скрипач. |
Violinist, hurry up. |
Скрипач, давай быстрее. |
Violinist comes to my table to serenate me... |
Скрипач подходит к моему столику и поёт серенаду... |
Violinist Natalie MacMaster and TED Musical Director ThomasDolby play Dolby's original song "Blue Is a River" in this etherealduet - with a little dancing. |
Скрипач Натали МакМастер и музыкальный директор TED ТомасДолби исполняют песню Долби "Голубая река" в изысканном дуэте снебольшим танцевальным номером. |
By the 1950s, he was considered to be one of the best jazz violinists of Europe and was dubbed "The Magic Violinist" and "Germany's Mr. Violin". |
В течение 50-х годов XX века Захариас был признан одним из лучших джазовых скрипачей Европы, получая прозвища вроде «Волшебный Скрипач» и «Немецкий Мистер Скрипка». |