The heavens have never seen such an ignominious patsak as you, violinist. | Небо не видело такого позорного пацака, как ты, скрипач. |
In Camden, New Jersey he recorded a few albums with a quartet that also included violinist Tito Rocatagliatta and pianist Enrique Pedro Delfino. | В Камдене, штат Нью-Джерси, он записал несколько альбомов с квартетом, в который также вошли скрипач Тито Рокатаглиатта (Tito Rocatagliatta) и пианист Энрике Педро Дельфино (Enrique Pedro Delfino). |
Hugo Emil Alfvén (Swedish: (listen); 1 May 1872 - 8 May 1960) was a Swedish composer, conductor, violinist, and painter. | Hugo Emil Alfvén; 1 мая 1872, Стокгольм - 8 мая 1960, Фалун) - шведский композитор, дирижёр, скрипач и художник. |
Furthermore, the young violinist had started playing in the Moscovia Chamber Orchestra and consequently passed all stages up to the concertmaster position. | Вскоре молодой скрипач стал музыкантом камерного оркестра «Московия», в составе которого впоследствии прошёл все ступени - от пульта в группе до концертмейстера. |
Violinist comes to my table to serenate me... | Скрипач подходит к моему столику и поёт серенаду... |
At the age of nine or ten, she left regular school with the goal of becoming a world-class violinist. | В девять лет она бросила школу, поставив перед собой цель: стать скрипачкой мирового уровня. |
Recent interpretations of the classical version of this spiritual have been made by a Chicago violinist, Rachel Barton Pine, who has been working along the lines of Powell's legacy. | Недавние интерпретации классической версии этой песни были выполнены чикагской скрипачкой Рэйчел Бартон Пайн, которая работает над творческим наследием Пауэлл. |
She was a classical violinist. | Она была классической скрипачкой. |
The comfort the music gave me was just indescribable, and it was a real eye-opening experience for me too, and it totally changed my perspective on life and set me free from the pressure of becoming a successful violinist. | Музыка по-настоящему открыла мне глаза, полностью изменила моё отношение к жизни и освободила меня от давления, вызванного стремлением стать успешной скрипачкой. |
I... always, dreamed of being a violinist. | С давних пор... мечтала стать скрипачкой. |
There, he grew as a violinist and as a conductor. | Там он развивался как виолончелист и дирижёр. |
Jack of all trades... Poulterer, sailor, violinist... | Я мастер на все руки: птичник, продавец, виолончелист. |
But our priest is a fine violinist | Хотя священник - прекрасный виолончелист. |
He is a violinist, Alois. | Он виолончелист, Алоис. |
There, he grew as a violinist and as a conductor. | Там он развивался как виолончелист и дирижёр. |
I hope you realize what a disaster we have in the first violinist. | Я надеюсь, ты понимаешь, какая у нас беда с первой скрипкой? |
Flashing back to the '90s, there's Dave Matthews and his weird violinist guy. | Здесь есть Дэйв Мэтьюс и странный парень со скрипкой |
It begins with his youth as a childhood violinist pushed by his demanding father through his beginnings in Italy and then to his performances and acclaim in London under the guidance of the mysterious Urbani. | История начинается с его юности, когда он начинает заниматься скрипкой под руководством требовательного отца, а затем переходит к его выступлениям и признанию в Лондоне. |
This album is the result of creative cooperation of instrumental part of folk band «Bozhychi» and violinist Serhiy Okhrimchuk. "Triple muzikas" or "triple musicians" features melodies from all over Ukraine, representing a wide array of regions. | Диск записан в сотворчестве со скрипачем-виртуозом Сергеем Охримчуком, известным музыкантом, который играет не только народную, но и современную музыку, выступая вместе с Олегом Скрипкой, "Океаном Эльзы", Русланой, бретонской группой "Red Cardel" (Франция) и др. |