Английский - русский
Перевод слова Vinci
Вариант перевода Винчи

Примеры в контексте "Vinci - Винчи"

Все варианты переводов "Vinci":
Примеры: Vinci - Винчи
Listen, I've been wanting to ask you, things shake out like I expect, this time next year, you might be Chief of PD, Vinci. Слушай, я прошу именно тебя, потому что, если всё пойдёт, как я ожидаю, в следующем году в это время ты уже будешь шефом полиции Винчи.
Pop, the guys in Vinci, you knew Kevin Burris a little. Пап, мои начальники из Винчи, ты ведь знаешь Кевина Бёрриса?
See, that means "from Vinci." Did you know that? Это означает "от Винчи".
Vinci detective with you, word is he's bent. Детектив из Винчи решительно настроен.
In a Vinci landfill. На свалке в Винчи.
The mayor of Vinci lives in Bel-Air? Мэр Винчи живёт в Бель-Эйре?
Set up shop in Vinci? Почему сюда, в Винчи?
How many at Vinci? Сколько убили в Винчи?
I saved lives in Vinci. В Винчи я спас людей.
You know Vinci PD. Вы знаете полицию Винчи.
(Signed) Vinci Neil Clodumar (Подпись) Винчи Нил Клодумар
Attorney general's office has concerns about obfuscation on the part of Vinci PD. Прокурор что то обеспокоен нежеланием полиции Винчи работать в открытую.
It's been 66 days since the alleged murderers of Vinci city manager Ben Caspere engaged police in one of the deadliest shoot-outs in state history. Бенджамин Каспер погряз в коррупции и был убит опасными психопатами, виновными в трагедии в Винчи.
Geldof's actions are the clearest indication of collusion between the Vinci power structure and the larger state institutions. Действия Гэлдофа явно говорят о сговоре властей Винчи и штатных учреждений покрупнее.
Like mouthed off or made a gesture or you run a book in Vinci? Нагрубил им или жест неприличный показал или может бухгалтерию в Винчи плохо ведёшь.
Why wouldn't they have a team of state grand jury investigators working Vinci instead of just you and the kid? Почему они не отправили в винчи свою команду следоков а взяли тебя и парнишу?
The single player game is divided into three campaigns, one for each race in the game (although the "player character" throughout all three campaigns is Giacomo, the original Vinci hero, whose appearance and army changes depending on which campaign is being played). Представлена тремя кампаниями, по одной для каждой расы (хотя главным персонажем всей игры является герой Винчи Джакомо, чей внешний вид и армия меняются при игре за каждую фракцию).
This was an epiphany. We came to understand and to provethat the brown coating that we see today was not done by Leonardoda Vinci, which left us only the other drawing that for fivecenturies we were not able to see, so thanks only totechnology. Нас осенило. Мы поняли и доказали, что коричневое покрытие, которое мы видим сегодня, не было сделано Леонардо да Винчи. Онозакрывало другое изображение, которое мы не видели целых 5 веков. Ивсё это благодаря технологии.
Two musicians and political activists, Pierre Roger Lambo Sandjo (also known as Lapiro de Mbanga) and Joe de Vinci Kameni (also known as Joe La Conscience), were arrested in March and April respectively, after singing songs critical of the President. Двое музыкантов и политических активистов Пьер Роже Ламбо Санджо (также известный как Лапиро де Мбанга) и Джо де Винчи Камени (также известный как Джо Ла Консьенс) были арестованы в марте и апреле соответственно после выступлений с песнями, содержавшими критику в адрес президента.
There is one, a boy from Vinci. Есть одно, мальчик из рода Винчи.
Benjamin Caspere was a corrupt individual and he was killed by the dangerous psychopaths who engineered the tragedy in Vinci. Бенджамин Каспер был глубоко коррумпированной личностью и был убит опасными психопатами, виновными в трагедии города Винчи.
In Vinci, so everybody can keep their little corners to themselves, but, ladies and gentlemen, PD is solving this case. В пределах Винчи, так что все останутся при своих, но, дамы и господа, дело останется в полицейском департаменте.
I was a boy in Vinci. Я был мальчиком да Винчи.
Vinci tapped fed money from the subway line, and the same thing will happen on a much, much bigger scale with the rail corridor. "Винчи" вытянул госсредства из метрополитена, и то же самое случилось с железной дорогой. только масштабнее.
Everything goes through Vinci PD Special Homicide Task Force. Всё проходит через спецопергруппу из Винчи.