| A press conference was held at United Nations Headquarters, sponsored by the United Nations Secretariat Department of Public Information. United Nations Secretary-General Kofi Annan sent a message to the vigil. | В Центральных учреждениях прошла пресс-конференция под эгидой Департамента общественной информации Секретариата Организации Объединенных Наций; послание участникам вахты направил Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций Кофи Аннан. |
| The vigil activities took place in 17 countries. | Вахты прошли в 17 странах. |
| It included industrial and urban landscapes, and also such genre compositions as "Shift of a vigil", "Day of a vigil", "In construction of a new house". | В неё вошли индустриальные и городские пейзажи, а также жанровые композиции «Смена вахты», «День вахты», «На строительстве нового дома». |
| After her long and lonely vigil, she is dead. | После этой длинной и бессменной вахты, она погибает. |