Английский - русский
Перевод слова Vicious

Перевод vicious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Порочный (примеров 72)
Sick, twisted, vicious, and there's nothing novel about what he does. Больной, извращённый, порочный, и нет ничего нового в том, что он делает.
Those factors are interrelated and form vicious circles that impede the transition to the new model that is so urgently needed if we are to achieve economic recovery and reduce the structural inequality that has contributed to the crisis. Эти факторы взаимосвязаны и образуют порочный круг, который препятствует переходу к новой модели, которая безотлагательно необходима для достижения экономического выздоровления и сокращения структурного неравенства, которое способствовало кризису.
The above-mentioned characteristics of African women intermingle with other factors, creating vicious circles from which it is exceedingly difficult to escape. Вышеуказанные особенности положения африканских женщин взаимодействуют с другими факторами, в результате чего создается порочный круг, из которого крайне сложно вырваться.
He's vicious, and I don't want to pay the price. Он порочный человек, и я не хочу платить такую цену.
In terms of the three components of stability discussed earlier there are dangers that failures in one or two of these may create vicious circles that will be difficult to break without coordinated assistance from outside. Если смотреть на вещи с точки зрения трех анализировавшихся выше компонентов стабильности, то станет очевидной опасность того, что при неудаче с одним или двумя из них может возникнуть порочный круг, выйти из которого без скоординированной помощи извне будет сложно.
Больше примеров...
Жестокий (примеров 16)
Although painfully wounded by numerous grenade fragments, and despite the vicious enemy fire on the bunker, he remained there to provide covering fire and enable the others in the command group to relocate. Несмотря на болезненные ранения от многочисленных осколков гранаты и несмотря на жестокий вражеский огонь по бункеру он оставался там, прикрывая отход оставшихся членов командной группы.
Your boy is one of the most vicious new recruits we've have had in ages! Ваш мальчик - самый жестокий из новичков, а я повидал их немало!
Some kind of vicious criminal cycle. Какой-то жестокий криминальный круговорот.
The recent violence committed against villagers in Molqu, Shambuco and other areas in the western lowlands was particularly vicious and was carried out to deliver deadly harm. Недавние акты насилия, совершенные в отношении жителей деревень в Молку, Шамбуко и других районах, расположенных в долинах в западной части страны, имели особо жестокий характер и преследовали цель нанесения огромного ущерба.
No, he isn't vicious like this. Нет, он не настолько жестокий.
Больше примеров...
Злобный (примеров 20)
"A vicious animal who won't take no for an answer." "Злобный зверь, не принимающий отказа".
He is too thin and vicious Он слишком тощий и злобный.
He's vicious, doctor. Он жё злобный, доктор.
If the vicious tone of his opponent's campaign offers any indication, Funes cannot count on the good will of those who have yet to learn how to behave like a loyal opposition. Если злобный тон политической кампании его оппонента расценивать как своеобразный знак, то Фунес не может рассчитывать на добрую волю тех, кому еще только предстоит узнать, как должна вести себя лояльная оппозиция.
Vicious he is, when he's crossed. Ужасно злобный, когда разозлится.
Больше примеров...
Злые (примеров 14)
Yes, those men will be vicious out there. Да, те мужчины будут злые.
Mosquitoes here are vicious. А комары здесь злые.
These tuskers walk like men, but they are vicious, mindless monsters. Эти песчаные люди хоть и похожи на человека, но на самом деле они злые, безмозглые чудовища.
The enemy was right in the open, vicious as you like, all but sending you a bloody invitation. Враги выступали в открытую, злые как черти, чуть ли не в лицо бросали проклятый вызов.
Time for vicious practical jokes. Тратим его попусту, на дурацкие злые шутки.
Больше примеров...
Злая (примеров 12)
But Wendy saw a shadow in the woods and she said his aura was vicious - and predatory. Но Венди видела тень в лесу, и она говорила, что у него злая аура хищника.
She's small but vicious like aadger that your brother's caught and starved for ve days and then put in your sleeng bag. Она маленькая, но злая, как тот барсук, которого поймал твой брат и морил голодом пять дней, а затем подбросил тебе в спальник.
No need to explain what was behind the act of women and children fleeing in their villages in tractors; there was a vicious force from which these people were escaping. Нет необходимости объяснять, что заставляло женшин и детей бежать из своих деревень на тракторах - существовала злая сила от которой они убегали.
With all her deviltry, she is still a good kid, never vicious or mean. Со всеми её проказами, она все же хорошее дитя, не испорченная и не злая.
They are, without doubt, the most evil, the most vicious, and undoubtedly the most frightening form of life Без сомнения, они самая злая, самая порочная и самая страшная форма жизни
Больше примеров...
Ужасных (примеров 10)
'Earth - survivors of volcanic eruption, 'deadly earthquakes and vicious tsunamis. Земля - выжившая после извергающихся вулканов, смертоносных землетрясений и ужасных цунами...
Dinosaurs were characterized very early on as vicious lizards. Динозавров описывали в виде ужасных ящериц.
We are living with the spectre of international terrorism: the most vicious and pernicious among international crimes. Опасность, создаваемая международным терроризмом, является одним из самых ужасных и отвратительных международных преступлений.
He was one of the most vicious killers of his day. Он был одним из самых ужасных убийц своего времени.
And there on Mam's bed skimming through the old book well filled with bizarre and vicious regulations she came upon a page that looked strangely familiar! И вот, лежа на постели мэм и листая старую книгу, содержащую множество странных и ужасных правил, она наткнулась на страницу, которая показалась ей поразительно знакомой.
Больше примеров...
Вишес (примеров 14)
I used to dress mine like Sid Vicious Charmington. Я одевалась(одевался) как Сид Вишес Чармингтон.
I'll return those words back to you, Vicious. Я верну тебе эти слова, Вишес.
This is the original pin Sid Vicious wore through his nose. Это уникальная булавка, Сид Вишес носил ее в носу.
Vicious, are you not the one that is worrying? Вишес, ты уверен, что беспокоишься на самом деле не ты?
Vicious was due to fly to New York City and needed money, so after bumping into ex-Pistol Glen Matlock one day, he decided to play a gig with him. Вишес планировал улететь в Нью-Йорк, но ему нужны были денежные средства, и однажды, после неожиданной встречи с бывшим участником Sex Pistols Гленом Мэтлоком, они решили сыграть вместе концерт.
Больше примеров...