Английский - русский
Перевод слова Vicious

Перевод vicious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Порочный (примеров 72)
You had quite a vicious streak in those days. То был довольно порочный период твоей жизни.
Poverty, inequality and economic crises can trigger crime in vicious circles that further exacerbate economic and social conditions. Нищета, неравенство и экономические кризисы могут привести в действие порочный круг преступности, приводящий к дальнейшему ухудшению социально-экономических условий.
And they're lead by a particularly vicious chap named Duncan! Ими руководит особо порочный парень по имени Дункан!
You're a petty, vicious little man and you are locked up tight in a very safe prison. Ты мелкий, порочный человечишка, и ты наглухо заперт в надежнейшей тюрьме.
Do you consider there is anything vicious about my brother's connection with this German? Полагаете ли вы, что отношения моего брата с этим немцем носят порочный характер?
Больше примеров...
Жестокий (примеров 16)
Your cruelty made sure of that, and I am vicious and hateful just like you. Твоя жестокость постаралась, и теперь я жестокий и ненавистный, прям как ты.
Although painfully wounded by numerous grenade fragments, and despite the vicious enemy fire on the bunker, he remained there to provide covering fire and enable the others in the command group to relocate. Несмотря на болезненные ранения от многочисленных осколков гранаты и несмотря на жестокий вражеский огонь по бункеру он оставался там, прикрывая отход оставшихся членов командной группы.
Your boy is one of the most vicious new recruits we've have had in ages! Ваш мальчик - самый жестокий из новичков, а я повидал их немало!
We, together with our coalition partners, succeeded in defeating the vicious regime that harboured the Al Qaeda network, and we have succeeded in killing or capturing somewhat less than half of the top 30 or so leaders of the Al Qaeda organization. Нам во взаимодействии с нашими партнерами по коалиции удалось добиться успеха и ликвидировать жестокий режим, который предоставил убежище сетям «Аль-Каиды», а также уничтожить и захватить в плен немногим меньше половины из приблизительно 30 высших руководителей этой организации.
A vicious, personal attack on me. Жестокий выпад в мой адрес.
Больше примеров...
Злобный (примеров 20)
This is a highly trained, vicious K-9 police dog. Это специально тренированный злобный полицейский пёс.
Delahunty's mate, he's big and vicious, but he's slow. Делаханти - самец, он крупный и злобный, но он медлительный.
He's vicious, doctor. Он жё злобный, доктор.
This is a vicious trick by the Rashids, and the media's falling right into it. Это злобный обман Рашидов, а СМИ тут же это подхватили.
Is a cruel and vicious man. Злобный и порочный человек.
Больше примеров...
Злые (примеров 14)
They are vicious, cruel. Они злые, жестокие.
And the most vicious among them are the ones who are smiling and clapping the hardest. И самые злые из них хлопают и улыбаются больше всех.
When will you, vicious tyrants, be done? Что ж вы, злые ироды, тянете,
Time for vicious practical jokes. Тратим его попусту, на дурацкие злые шутки.
They're territorial, vicious, pathologically secretive. Они редко переезжают, злые патологически замкнуты.
Больше примеров...
Злая (примеров 12)
Okay, I got a vicious dog. Ладно, у меня тут злая собака.
This is your vicious, terrifying, big bad huntress? То есть вот это - злая и страшная охотница?
But it is a cruel, vicious, absolutely conscienceless - I'll be all right, keep your seats - game that these people play. Но это жестокая, злая, абсолютно бесчестная - Я в порядке, оставайтесь на своих местах - игра, в которую эти люди играют.
Vicious, horrible criticisms. Злая, ужасная критика.
With all her deviltry, she is still a good kid, never vicious or mean. Со всеми её проказами, она все же хорошее дитя, не испорченная и не злая.
Больше примеров...
Ужасных (примеров 10)
Dinosaurs were characterized very early on as vicious lizards. Динозавров описывали в виде ужасных ящериц.
Check out the tiny reflection pool, it's perfect for vicious cat fights. Обратите внимание на крошечный бассейн, он идеален для ужасных кошачьих боёв.
He worked for some really vicious people. Он работал на ужасных людей.
For the vicious dog bite. Из-за ужасных собачьих укусов.
This was a time of vicious civil wars, all the way from China, through India, to the Mediterranean. Это было время ужасных, братоубийственных войн, которые велись повсеместно, от Китая до Индии и по всему Средиземноморью.
Больше примеров...
Вишес (примеров 14)
Vicious... killed off the elders, they said. Вишес... убил старейшин, говорят.
Vicious won the match and Hall left WCW for good. Вишес выиграл матч, и Холл навсегда покинул ШСШ.
Sir Vicious, I found this. Сэр Вишес, я нашёл это.
This is the original pin Sid Vicious wore through his nose. Это уникальная булавка, Сид Вишес носил ее в носу.
Vader and Sid Vicious then formed a partnership and called themselves The Masters of the Powerbomb. Чуть позже, Вейдер и Сид Вишес (англ. Sid Vicious) сформировали команду и стали называть себя «Мастерами Powerbomb'ы» (англ. The Masters of the Powerbomb).
Больше примеров...