A protection framework for solutions can, in various ways, contribute to breaking vicious cycles of displacement and violence. | Рамки защиты, нацеленные на достижение решений, могут различными путями помочь тому, чтобы разорвать порочный круг перемещения и насилия. |
Mindful of the direct causal links between land degradation and poverty, which generate vicious circles of land over-exploitation by increasingly deprived communities, | памятуя о наличии прямой причинно-следственной связи между деградацией земель и бедностью, порождающей порочный круг переэксплуатации земельных ресурсов, страдающими от все больших лишений сообществами, |
Those factors are interrelated and form vicious circles that impede the transition to the new model that is so urgently needed if we are to achieve economic recovery and reduce the structural inequality that has contributed to the crisis. | Эти факторы взаимосвязаны и образуют порочный круг, который препятствует переходу к новой модели, которая безотлагательно необходима для достижения экономического выздоровления и сокращения структурного неравенства, которое способствовало кризису. |
Somalia does not enjoy the necessary degree of attention yet. Angola, as we stated earlier, has returned to the vicious spiral of violence after 4 years of calm. | Ангола, как мы отмечали ранее, после четырех лет спокойствия вновь ввергнута в порочный круг насилия. |
Vicious as a needle. | Порочный, как игла. |
The vicious conflict in Somalia will have long-term catastrophic humanitarian consequences if the international community abandons this unfortunate country. | Жестокий конфликт в Сомали в течение длительного времени будет иметь катастрофические гуманитарные последствия, если международное сообщество откажется от поддержки этой несчастной страны. |
The vicious ritual of donga will make or break Shahuri's reputation as a cowboy. | Жестокий ритуал донга сохранит или же разрушит репутацию Шаури как ковбоя. |
Your boy is one of the most vicious new recruits we've have had in ages! | Ваш мальчик - самый жестокий из новичков, а я повидал их немало! |
Some kind of vicious criminal cycle. | Какой-то жестокий криминальный круговорот. |
The recent violence committed against villagers in Molqu, Shambuco and other areas in the western lowlands was particularly vicious and was carried out to deliver deadly harm. | Недавние акты насилия, совершенные в отношении жителей деревень в Молку, Шамбуко и других районах, расположенных в долинах в западной части страны, имели особо жестокий характер и преследовали цель нанесения огромного ущерба. |
This is a highly trained, vicious K-9 police dog. | Это специально тренированный злобный полицейский пёс. |
I've seen some pretty vicious dogs. | Я видел довольно злобный собак |
There I was, running into the cave ahead of everyone... when suddenly, out of nowhere came the biggest... most vicious bear I've ever seen. | Я бежал в пещеру впереди всех... как вдруг откуда ни возмись появился огромный... злобный медведь, какого я только видел. |
If the vicious tone of his opponent's campaign offers any indication, Funes cannot count on the good will of those who have yet to learn how to behave like a loyal opposition. | Если злобный тон политической кампании его оппонента расценивать как своеобразный знак, то Фунес не может рассчитывать на добрую волю тех, кому еще только предстоит узнать, как должна вести себя лояльная оппозиция. |
Vicious he is, when he's crossed. | Ужасно злобный, когда разозлится. |
They're fast, vicious, strong, | Они быстрые, злые, сильные, |
They are vicious, cruel. | Они злые, жестокие. |
These vicious attacks sent through electronic means may as well be carved in stone. | Эти злые электронные нападки на вас могут с таким же успехом быть высеченными на камне. |
And the most vicious among them are the ones who are smiling and clapping the hardest. | И самые злые из них хлопают и улыбаются больше всех. |
They're territorial, vicious, pathologically secretive. | Они редко переезжают, злые патологически замкнуты. |
This is your vicious, terrifying, big bad huntress? | То есть вот это - злая и страшная охотница? |
But it is a cruel, vicious, absolutely conscienceless - I'll be all right, keep your seats - game that these people play. | Но это жестокая, злая, абсолютно бесчестная - Я в порядке, оставайтесь на своих местах - игра, в которую эти люди играют. |
You must be Vicious Circe. | Ты, наверное, Злая Цирцея. |
Vicious, horrible criticisms. | Злая, ужасная критика. |
They are, without doubt, the most evil, the most vicious, and undoubtedly the most frightening form of life | Без сомнения, они самая злая, самая порочная и самая страшная форма жизни |
We are living with the spectre of international terrorism: the most vicious and pernicious among international crimes. | Опасность, создаваемая международным терроризмом, является одним из самых ужасных и отвратительных международных преступлений. |
He was one of the most vicious killers of his day. | Он был одним из самых ужасных убийц своего времени. |
He worked for some really vicious people. | Он работал на ужасных людей. |
And there on Mam's bed skimming through the old book well filled with bizarre and vicious regulations she came upon a page that looked strangely familiar! | И вот, лежа на постели мэм и листая старую книгу, содержащую множество странных и ужасных правил, она наткнулась на страницу, которая показалась ей поразительно знакомой. |
This was a time of vicious civil wars, all the way from China, through India, to the Mediterranean. | Это было время ужасных, братоубийственных войн, которые велись повсеместно, от Китая до Индии и по всему Средиземноморью. |
Vicious... killed off the elders, they said. | Вишес... убил старейшин, говорят. |
Vader and Sid Vicious then formed a partnership and called themselves The Masters of the Powerbomb. | Чуть позже, Вейдер и Сид Вишес (англ. Sid Vicious) сформировали команду и стали называть себя «Мастерами Powerbomb'ы» (англ. The Masters of the Powerbomb). |
You're Vicious, right? | Ты Вишес, да? |
When I hired a guy named Sid Vicious, I assumed it would be a 30-year business relationship. | Когда я прослушивал парня по имени Сид Вишес, я думал, что получаю партнера для тридцатилетнего бизнес-сотрудничества. |
Vicious was due to fly to New York City and needed money, so after bumping into ex-Pistol Glen Matlock one day, he decided to play a gig with him. | Вишес планировал улететь в Нью-Йорк, но ему нужны были денежные средства, и однажды, после неожиданной встречи с бывшим участником Sex Pistols Гленом Мэтлоком, они решили сыграть вместе концерт. |