Английский - русский
Перевод слова Vice-president
Вариант перевода Заместителю председателя

Примеры в контексте "Vice-president - Заместителю председателя"

Примеры: Vice-president - Заместителю председателя
The Acting President (spoke in Spanish): I call on Mr. Kithong Vongsay, Vice-President, State Planning Committee of the Lao People's Democratic Republic. Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Я предоставляю слово г-ну Китхонгу Вонгсаю, заместителю председателя Государственного комитета по планированию Лаосской Народно-Демократической Республики.
This increase under this section is partially offset by reduced requirements for the allowance for the Vice-President when acting as President ($13,700) owing to the presence of the President for almost every day of the year. Это увеличение потребностей по данному разделу частично компенсируется сокращением требуемых ресурсов на выплату надбавки заместителю Председателя при исполнении им обязанностей Председателя (13700 долл. США) ввиду того, что Председатель не отсутствовал почти ни одного дня в течение года.
The estimated requirement of $797,300 relates to the salary of six judges, and the special allowance for the President of the Tribunal and Vice-President when acting as President. Сметные потребности в размере 797300 долл. США включают оклады шести судей, специальную надбавку Председателю Трибунала и заместителю Председателя при выполнении им обязанностей Председателя.
Ms. Daniel, as Vice-President of the Conference of the Parties, had been requested to initiate the consultations. Начать консультации было предложено г-же Даниэль, заместителю Председателя Конференции Сторон.
The Vice-president of the European Commission responsible for Transport is also invited to participate in the policy debate. З. Приглашение принять участие в этой политической дискуссии направлено также заместителю Председателя Европейской комиссии, ответственному за транспорт.
In doing so, the Board mandated the Vice-President of the Board, Ambassador Benjelloun-Touimi (Morocco). to conduct the review. При этом Совет поручил проведение обзора заместителю Председателя Совета послу Бенджеллуну-Туими (Марокко).
Zoran Zivkovic, Mayor of Nis and Vice-President of the Democratic Party, faces charges before the military court in Nis and the civilian court of Bor. Зорану Зивковичу, мэру Ниша и заместителю председателя Демократической партии, угрожают обвинения в военном суде Ниша и гражданском суде Бора.
In addition, the Council decided that Mr. Tupuk Sutrisno (Indonesia), Vice-President of the Council, should assist the President in the performance of his functions, particularly by presiding over plenary meetings on his behalf. Кроме того, Совет постановил, что г-ну Тупуку Сутрисно (Индонезия), заместителю Председателя Совета, следует оказывать помощь Председателю в выполнении его функций, в частности возглавляя пленарные заседания от его имени.
The Board adopted a proposal by the President to ensure the maximum utilization of available conference-servicing resources, Vice-President, to chair those consultations. Совет постановил провести неофициальные сессионные консультации в целях содействия подготовке проектов решений и поручил заместителю Председателя гну Ф. Питталуге Фонсеке выполнять функции Председателя на этих консультациях.
While the fighting was going on for the control of Bunia town, Lendu militias attacked the farm of John Tibasima Ateenyi, the Hema Vice-President of RCD-ML, located in Lengabo, approximately 20 km from Bunia. В то время как продолжалась борьба за контроль над городом Буниа, ополченцы-ленду напали на расположенную в Ленгабо примерно в 20 км от Буниа ферму, принадлежавшую заместителю председателя КОД-ДО из группы хема Джону Тибасиме Асиньи.
In his opinion, the word "competent" meant "capable" and "authorized": surely the Vice-President of the Supreme Court of Oman was both of those things? По его мнению, слово "компетентной" означает "способной" и "правомочной": не присущи ли как само собой разумеющееся оба эти качества заместителю председателя Верховного суда Омана?
Options for this include asking the Vice-President who had been elected to begin his or her term of office at close of the meeting to instead begin immediately or to elect someone to serve as Vice-President for the meeting only. Варианты этого положения могут включать просьбу к заместителю Председателя, который был избран, начать выполнение своих функций после закрытия совещания вместо незамедлительного начала выполнения его функций или же избрание кого-либо еще для выполнения функций заместителя Председателя только для этого совещания.
The President: I thank the Vice-President of the Republic of Costa Rica for her statement. Теперь я предоставляю слово Ее Превосходительству г-же Валентине Матвиенко, заместителю председателя правительства Российской Федерации.