| That is like watching a vicar play poker. | Это как смотреть как священник играет в покер. |
| Stick around - the vicar's coming over at two. | Не уходи - священник придет в два. |
| She promised to keep her ragu warm until the local vicar declared the city cleansed. | Она пообещала, что сохранит рагу теплым пока местный священник не скажет, что город очищен. |
| The vicar is ailing, so I'll get on to him and return tomorrow. | Священник болен, поэтому я поспешу к нему и вернусь завтра. |
| Luella says he's a vicar. | Луэлла говорит, что он священник. |
| If a vicar is what you are, Sidney Chambers. | Если ты, конечно, священник, Сидни Чемберс. |
| The vicar brings news of a living first wife. | Священник привёз новости о живой первой жене. |
| A new vicar moves in, someone less... tolerant... | Прибудет новый священник, менее... толерантный... |
| The ironic thing is, I actually am a vicar. | Ирония в том, я действительно священник. |
| The vicar seemed not to notice my intimations. | Священник, кажется, не понял моих намёков. |
| The vicar asked me to go over Catechism with them. | Священник попросил меня проходить с ними религию. |
| The vicar is especially fond of you, Margaret. | Священник очень любит вас, Маргарет. |
| Funny, Jones never struck me as the type to have a vicar. | Забавно, даже не представлял, что Джонс из тех, у кого есть священник. |
| Well, everyone has a vicar. | Ну, у всех есть священник. |
| The vicar's a sweetie, your mum's hat is a triumph and I've written your vows, top pocket. | Священник очень милый, шляпка твоей мамы вызвала фурор, а я подписалась под всеми твоими клятвами. |
| A vicar friend of mine will meet you there and make sure you get on the train to Sheffield. | Мой друг, священник, встретит тебя там и убедится, что ты сел на поезд до Шеффилда. |
| Yesterday, after you arrived, somebody wrote that on this visit to Australia, you're about as controversial as the local vicar. | Вчера, после вашего возвращения, кто-то написал что в Австралии вы вели себя как священник. |
| Our local vicar, what sort of man is he? | Местный священник, что он за человек? |
| You feel what you feel, Sidney, vicar or not. | Ты чувствуешь, что чувствуешь, Сидни, священник ты или нет. |
| Exactly, so you can't be that if you're a vicar. | Совершенно верно, и ты не можешь быть им, если ты священник. |
| A turn up for the books when Jen told me she had a vicar for a brother. | Ушам своим не поверил, когда Джен сказала, что у неё брат священник. |
| Your vicar wanted them to learn basket weaving! | Ваш священник хотел, чтобы они учились плести корзины! |
| In the televised version, Holmes was called by the town vicar to investigate the death of the baby, with the prime suspect being the newly arrived Mr. John Stockton, a man who is rumored to be descended from a family of vampires. | Здесь Холмса в деревню вызвал священник, чтобы расследовать смерть ребёнка с главным подозреваемым, являющимся недавно прибывшим мистером Джоном Стоктоном, человеком, который по слухам происходит из семьи вампиров. |
| The Vicar was most receptive when I made clear to him my request. | Священник был очень отзывчив, когда я разъяснила свою просьбу. |
| No, a vicar with a cannon. | Да, священник с револьвером. |