Do you think Vex is entirely happy with his station? |
Ты думаешь Векс доволен своей должностью? |
Vex put him up to all this? |
Векс втянул его во все это? |
Vex, where do you keep your tweezers, and duct tape, your pharmaceuticals... |
Векс, где ты хранишь свои пинцеты и клейкую ленту, и свои лекарства... |
Vex, who did this to you? |
Векс, кто сделал это с тобой? |
We made good on the exchange, gave you Vex - |
Мы выполнили на обмен, дал вам Векс |
Game Vex... is a console, right? |
Гейм Векс - это консоль, верно? |
I have to cut the crusts off my own sandwiches and Vex thinks my Sponge Bob impression is "weak". |
Мне приходится самой отрезать корочки на своих сэндвичах, и Векс считает, что мои пародии на Спанч Боба "так себе". |
So did Vex really set this entire thing up to make The Morrigan look bad? |
Значит Векс все подстроил так чтобы подставить Морриган? |
You really do have a death wish, don't you, Vex? |
Ты действительно умереть хочешь, да, Векс? |
All right, remember, Vex can get into your head, But there are ways you can get into his, too. |
Векс может влезть в твою голову но так же и ты можешь влезть в его. |
Vex is this true... was this Fae? |
Векс, это правда... это был Фэйри? |
But now that you mention it, both the bartender and Vex swear That you were threatening Ba'al at the bar, |
Раз уж ты упомянул об этом, бармен и Векс оба клялись, что ты угрожал Баалу около бара |
And Vex is the loosest end of all. |
А Векс самый распущенный конец. |
There's real evil in the world, Vex. |
Есть настоящее зло, Векс. |
It's not too late, Vex. |
Еще не поздно, Векс. |
Vex, I need the real you. |
Мне нужен настоящий Векс. |
No, Vex let him out. |
А Векс его выпустил. |
Cry me a river, Vex. |
Поплачься мне, Векс. |
Vex is a favorite of the dark elders. |
Векс фаворит темных старейшин. |
What did Vex do to you guys anyway? |
А что сделал вам Векс? |
Vex is this true... |
Векс, это правда... |
I thought Vex was gone. |
Я думала Векс исчез. |
Was Vex part of this? |
Векс связан с этим? |
Thanks a bunch, Vex. |
Большое спасибо, Векс. |
Nice costume, Vex. |
Милый костюм, Векс. |