| I came here to find Vex to reverse it. | Я пришла сюда, чтобы найти Векса, и вернуть все. |
| But you realize we're about to listen to Vex. | Но ты понимаешь, нам нужно послушать Векса. |
| This Ba'al - he was one of Vex's guys. | Этот Баал - один из парней Векса. |
| And then washed up at Vex's place. | И затем отмытая в месте Векса. |
| And I'm having it annulled, soon as you give me Vex. | И я аннулирую его, как только ты сдашь мне Векса. |
| Well if Dyson's absent, that's even better for Vex. | Хорошо, если Дайсона нет, это даже лучше для Векса. |
| If you go to Vex's club, you're just walking into his hands. | Если ты пойдёшь в клуб Векса, то только попадёшь в его руки. |
| Thanks, but I'll catch up to Vex on my own. | Спасибо, я сама поймаю Векса. |
| When I was in the cell behind Vex's desk, I had a lot of time to think. | Когда я сидела в клетке, позади стола Векса, у меня было время подумать. |
| Just bring me this and I will release Vex into your custody. | Просто принеси мне это и я передам Векса в твоё распоряжение |
| It's a restricted weapon, and when the ash heard about you using it to get to Vex, I got a visit. | Это запрещенное оружие, и когда Эш услышал о твоей попытке использовать его против Векса, то после этого ко мне пришли. |
| Why don't you ask Vex? | Почему бы тебе не спросить Векса? |
| Where do I find this Vex? | Где я могу найти этого Векса? |
| I feel like I've finally met the real Vex! | Я чувствую, как-будто я наконец-то встретила настоящего Векса. |
| OK, OK... but if our mysterious puppet master got Jason to paint The Morrigan killing Vex - | Ладно, ладно... но если наш таинственный кукловод заставляет Джейсона рисовать то, как Морриган убивает Векса |
| If Bo kills Vex, the dark will kill Bo, | Если Бо убьет Векса, темные убьют Бо. |
| Yes, yes, I'll have Vex delivered to you. | Да, да, я предоставлю тебе Векса |
| Don't put yourself in Vex's way. | Не становись на пути у Векса |
| Come to Team Vex. | Вступайте в команду Векса. |
| You shall feel the wrath of Vex! | Ты должна почувствовать ярость Векса! |
| If you weakened Vex. | Если ты ослабила Векса. |
| Based on the secretions that I pulled from the cocoon from Vex, I think I can cobble together an anti-toxin - for the parasite. | На основе выделений, что я извлекла из кокона от Векса, я думаю, что смогу сделать анти-токсин от паразита. |
| She's a thrall to the dark one they call Vex and his cabal. | Она в плену у темных из окружения Векса. |
| Bo I will give you the means to run down Vex if you give me your blood oath to bring him to me. | Бо, я дам тебе возможность настигнуть Векса, если ты дашь кровную клятву привести его ко мне. |
| Since I'm going into Vex's living room, I should probably be packing. | Раз уж я я собираюсь в логово Векса, то мне стоит экипироваться. |