| I don't think loyalty means anything to guys like Vex. | Не думаю, что лояльнось значит хоть что-нибудь для таких парней как Векс. |
| Vex has been a good client of mine for a very long time. | Векс был моим хорошим клиентом в течение очень долгого времени. |
| Pitting Vex against The Morrigan, trying to frame her. | Векс настроен против Морриган, пытается поставить ее в рамки. |
| Well, that only leaves Vex as a witness, | Ну, что остается только Векс в качестве свидетеля, |
| Vex is too strong for you. | Векс слишком силен для тебя. |
| But you realize we're about to listen to Vex. | Но ты понимаешь, нам нужно послушать Векса. |
| This Ba'al - he was one of Vex's guys. | Этот Баал - один из парней Векса. |
| Where do I find this Vex? | Где я могу найти этого Векса? |
| Don't put yourself in Vex's way. | Не становись на пути у Векса |
| Based on the secretions that I pulled from the cocoon from Vex, I think I can cobble together an anti-toxin - for the parasite. | На основе выделений, что я извлекла из кокона от Векса, я думаю, что смогу сделать анти-токсин от паразита. |
| There is something about him which makes me want to vex him. | Есть в нём что-то, что подбивает меня досаждать ему. |
| How could a handful of errant slaves continue to vex us? | Как может горстка скитающихся рабов продолжать досаждать нам? |
| Next time you vex doctore, | В следующий раз ты будешь досаждать доктра, |
| With that demented psycho Vex and his gang. | С этим безумным психом Вексом и его бандой. |
| They're being weird with Vex. | Они с Вексом такие странные. |
| Lauren left already with Vex. | Лорен уже ушла с Вексом. |
| Your conduct should vex me but I find your impertinence stimulating. | Ваше поведение должно раздражать меня, но ваша дерзость меня раззадоривает. |
| Ross continues to vex society. | Росс продолжает раздражать общество. |
| "don't vex me, mortal," he says. | Сказал: "Не зли меня, смертный". |
| Do not vex me, mortal. | Не зли меня, смертный. |
| The XOP instructions have an opcode byte 8F (hexadecimal), but otherwise almost identical coding scheme as AVX with the 3-byte VEX prefix. | Инструкции ХОР кодируются кодами операций, начинающимися с байта 0x8F (шестнадцатеричное значение), но в остальном используют схему кодирования, почти идентичную AVX с 3-байтовым префиксом VEX. |
| In projects such as VEX Robotics, Robocup and FIRST Robotics, many robots use these wheels to have the ability to move in all directions. | В таких проектах, как VEX Robotics, RoboCup и FIRST Robotics, многие роботы используют эти колеса, чтобы иметь возможность двигаться во всех направлениях. |
| Vex has also developed Hexbugs, tiny BEAM robots. | Vex разработала небольших ВЕАМ-роботов Hexbugs. |
| The XOP coding scheme is as close to the VEX scheme as technically possible without risking that the AMD codes overlap with future Intel codes. | Схема кодирования ХОР максимально приближена к VEX, но устраняет риск пересечения с будущими опкодами Intel. |
| The use of the 8F byte requires that the m-bits (see VEX coding scheme) have a value larger than or equal to 8 in order to avoid overlap with existing instructions. | Использование байта 8F требует, чтобы m-бит (см. схема кодирования VEX) имел значение большее или равное 8, для того чтобы избежать пересечения с инструкциями, определенными на данный момент. |