| You can't stop me from shifting, Vex. | Ты не можешь остановить мое превращение, Векс. |
| That's why companies like Game Vex assign unique identifiers to each box. | Вот почему компании вроде Гейм Векс присваивают уникальные идентификаторы каждой игровой приставке. |
| And then Vex showed Kenzi the photos. | И потом Векс показал Кензи фото. |
| Vex is hiding near his arch enemy? | Векс прячется рядом с главным врагом? |
| Nice costume, Vex. | Милый костюм, Векс. |
| I came here to find Vex to reverse it. | Я пришла сюда, чтобы найти Векса, и вернуть все. |
| And I'm having it annulled, soon as you give me Vex. | И я аннулирую его, как только ты сдашь мне Векса. |
| Why don't you ask Vex? | Почему бы тебе не спросить Векса? |
| You shall feel the wrath of Vex! | Ты должна почувствовать ярость Векса! |
| Based on the secretions that I pulled from the cocoon from Vex, I think I can cobble together an anti-toxin - for the parasite. | На основе выделений, что я извлекла из кокона от Векса, я думаю, что смогу сделать анти-токсин от паразита. |
| There is something about him which makes me want to vex him. | Есть в нём что-то, что подбивает меня досаждать ему. |
| How could a handful of errant slaves continue to vex us? | Как может горстка скитающихся рабов продолжать досаждать нам? |
| Next time you vex doctore, | В следующий раз ты будешь досаждать доктра, |
| With that demented psycho Vex and his gang. | С этим безумным психом Вексом и его бандой. |
| They're being weird with Vex. | Они с Вексом такие странные. |
| Lauren left already with Vex. | Лорен уже ушла с Вексом. |
| Your conduct should vex me but I find your impertinence stimulating. | Ваше поведение должно раздражать меня, но ваша дерзость меня раззадоривает. |
| Ross continues to vex society. | Росс продолжает раздражать общество. |
| "don't vex me, mortal," he says. | Сказал: "Не зли меня, смертный". |
| Do not vex me, mortal. | Не зли меня, смертный. |
| The C4 byte used in the VEX scheme has no such restriction. | Байт 0xC4, используемый в схеме VEX не имеет такого ограничения. |
| The XOP instructions have an opcode byte 8F (hexadecimal), but otherwise almost identical coding scheme as AVX with the 3-byte VEX prefix. | Инструкции ХОР кодируются кодами операций, начинающимися с байта 0x8F (шестнадцатеричное значение), но в остальном используют схему кодирования, почти идентичную AVX с 3-байтовым префиксом VEX. |
| In projects such as VEX Robotics, Robocup and FIRST Robotics, many robots use these wheels to have the ability to move in all directions. | В таких проектах, как VEX Robotics, RoboCup и FIRST Robotics, многие роботы используют эти колеса, чтобы иметь возможность двигаться во всех направлениях. |
| Another possible problem is that the pp bits have the value 00 in the XOP scheme, while they have the value 01 in the VEX scheme for instructions that have no legacy equivalent. | Другая возможная проблема заключается в том, что биты рр в ХОР всегда имеют значение 00, в то время как в VEX они устанавливаются в значение 01 для указания, что у инструкции нет устаревших эквивалентов. |
| The XOP coding scheme is as close to the VEX scheme as technically possible without risking that the AMD codes overlap with future Intel codes. | Схема кодирования ХОР максимально приближена к VEX, но устраняет риск пересечения с будущими опкодами Intel. |