| I don't think loyalty means anything to guys like Vex. | Не думаю, что лояльнось значит хоть что-нибудь для таких парней как Векс. |
| Vex has been a good client of mine for a very long time. | Векс был моим хорошим клиентом в течение очень долгого времени. |
| Sweetie, if it's Vex you want, come to my Dark Ceilidh this aft. | Милая, если тебе нужен Векс, приходи на Темную Кейли-вечеринку. |
| Vex somehow worked with the Wanderer to turn me Dark. | Векс со Странником каким-то образом превратили меня в темную. |
| Vex is too smart to show himself. | Векс слишком умен, чтобы показаться самому. |
| Vex... don't do anything drastic... | Векс... Не предпринимай ничего радикального... |
| I need all of Vex to get rid of the Una Mens. | Мне нужен весь Векс, чтобы освободиться от "Уна Менс". |
| You can't control an animal, Vex. | Ты не можешь контролировать животное, Векс. |
| And Vex even said you had a reason to kill him. | И Векс даже сказал, что у тебя даже была причина чтобы убить его. |
| Well, Vex can force people to do things. | Хорошо, Векс может заставлять людей совершать поступки. |
| I didn't call you for cuddles Vex. | Я не для обнимашек тебя звала, Векс. |
| You can't stop me from shifting, Vex. | Ты не можешь остановить мое превращение, Векс. |
| I can smell her back there, Vex. | Я ведь чюю ее там, Векс. |
| Pitting Vex against The Morrigan, trying to frame her. | Векс настроен против Морриган, пытается поставить ее в рамки. |
| Vex, Siegfried, Lou Ann... they didn't know anything about your mother. | Векс, Зигфрид, Лу Энн... они ничего не знали о твоей матери. |
| See, the truth of it, Vex, is that... | Посмотри правде в глаза, Векс, это... |
| Mark, Vex, Dyson, no Elders get near this camper. | Марк, Векс, Дайсон, ни один из Старейшин не приблизится к этому фургону. |
| And Vex says that know where she is. | И Векс сказал, что знает где она. |
| That's why companies like Game Vex assign unique identifiers to each box. | Вот почему компании вроде Гейм Векс присваивают уникальные идентификаторы каждой игровой приставке. |
| And then Vex showed Kenzi the photos. | И потом Векс показал Кензи фото. |
| Vex is hiding near his arch enemy? | Векс прячется рядом с главным врагом? |
| Well, that only leaves Vex as a witness, | Ну, что остается только Векс в качестве свидетеля, |
| Vex took his fun other nights. | Векс, развлекался с ней в другие вечера |
| Vex, I know you're trying to protect me, but that insect killed my almost husband. | Векс, я понимаю, что ты пытаешься меня защитить, но этот червяк убил моего почти что мужа. |
| How's this going to work, Vex? | И что ты сделаешь, Векс? |