Английский - русский
Перевод слова Vertical
Вариант перевода Ребенку

Примеры в контексте "Vertical - Ребенку"

Примеры: Vertical - Ребенку
The programme on prevention of vertical transmission, launched in Ukraine in 2000, offers the most effective means of preventing this form of infection from mother to child. Эффективным средством предупреждения передачи этой инфекции от матери к ребенку является профилактика вертикальной трансмиссии, которая внедрена в Украине с 2000 года
They are working out national strategies for the fight against HIV/AIDS, educating medical workers, introducing programmes in schools, conducting public awareness campaigns, controlling vertical transmission - or the virus passing from mothers to children - and preventing the infection's spread within vulnerable groups. Они занимаются разработкой национальных стратегий борьбы с ВИЧ/СПИДом, просвещением медицинских работников, внедрением в школах соответствующих программ, проведением кампаний по информированию общественности, обеспечением контроля над вертикальной передачей - или передачей вируса от матери к ребенку, - а также предотвращением распространения инфекции среди уязвимых групп населения.
In order to avoid vertical transmission of HIV, more than 900 health workers throughout the country have been trained in preventing mother-to-child transmission. С целью профилактики вертикальной передачи ВИЧ-инфекции проведено обучение во всех регионах Республики более 900 медработников по проведению профилактики передачи от матери ребенку (ППМР).
Coverage of 100 per cent exists for treatment to prevent the vertical transmission of HIV - namely, ACTG 076, prescribed for pregnant women who have tested positive, in order to prevent the transmission of the virus to the child. Обеспечивается 100-процентный охват лечением в целях предотвращения вертикальной передачи ВИЧ, а именно, лечением с использованием препарата «ACTG 076», который назначается беременным женщинам с позитивной реакцией в целях предотвращения передачи вируса ребенку.
Through a comprehensive approach to preventing mother to child HIV transmission, the vertical transmission rate in 2006 was reduced to 7.1 per cent, 0.8 per cent below the 2005 a level (7.7 per cent) (figure 12). Благодаря комплексному подходу к проведению профилактики передачи ВИЧ от матери к ребенку, уровень вертикальной передачи в 2006 г. удалось снизить до 7,1%, что на 0,8% ниже, чем в 2005 г. (7,7%) (рис. 12).
Vertical transmission from mothers to children is reported in 4% of the cases and until the year 2007 there are 7 cases of children with the HIV infection. На долю случаев передачи инфекции от матери ребенку приходится 4%, и до 2007 года было зарегистрировано 7 ВИЧ-инфицированных детей.
So far there have been no reports of vertical mother-to-child transmission. Пока не зарегистрировано ни одного случая вертикальной передачи инфекции от матери ребенку.
The campaign against HIV/AIDS, particularly vertical mother-to-child transmission, is of particular concern to the State. Кампания по борьбе с ВИЧ/СПИДом, в особенности с вертикальной передачей заболевания от матери к ребенку, относится к числу приоритетных мероприятий нашего государства.
Moreover, effective measures in the field of vertical transmission and reproductive health have nearly eliminated mother-to-child transmission in Austria. Кроме того, эффективные меры, принятые в целях профилактики вертикальной передачи ВИЧ, и меры в области репродуктивного здоровья способствовали почти полной ликвидации в Австрии случаев передачи инфекции от матери к ребенку.
The national program for the prevention of vertical transmission mother-to-child was started in the middle of 2004; and has already covered until 2006, 5% of pregnant women infected with HIV/AIDS. Национальная программа предотвращения вертикальной передачи инфекции от матери к ребенку начала осуществляться в середине 2004 года; и к 2006 году она уже охватывала 5 процентов беременных женщин, инфицированных ВИЧ/СПИДом.
HIV/AIDS screening is being extended to all pregnant women with a view to reducing vertical transmission and achieving the health objectives established in international agreements and the Millennium Development Goals, which Chile has undertaken to fulfil. Обследованиями на ВИЧ/СПИД охвачены все беременные женщины, с тем чтобы уменьшить возможность передачи болезни от матери к ребенку и в порядке достижения целей в области здравоохранения, установленных в международных соглашениях и сформулированных в Декларации тысячелетия, которые Чили обязалась выполнить.
About 75 per cent of HIV infected pregnant women and 85% of HIV-exposed infants received antiretroviral (ARVs) to prevent mother-to-child transmission in 2006, leading to a significant decrease in vertical transmission of HIV. В целях предотвращения передачи СПИДа от матери ребенку в 2006 году около 75 процентов ВИЧ-инфицированных беременных женщин и 85 процентов подверженных риску заражения ВИЧ младенцев получали антиретровирусные средства (АРВ), что привело к значительному снижению вертикальной передачи ВИЧ-инфекции.
As a result of the implementation of the measures to prevent mother-to-child transmission, the level of vertical transmission (transmission of HIV from mother to child) declined in Ukraine from 27 to 10 per cent. Благодаря проведению профилактических мер по передаче ВИЧ-инфекции от матери к ребенку в Украине в течение 2001 - 2004 годов уровень вертикальной трансмиссии (передачи ВИЧ от матери к ребенку) снизился с 27 процентов до 10 процентов.
Vertical HIV transmission plummeted from 25 per cent in 2004 to 5 per cent in 2007, largely due to Jamaica's robust programme to prevent mother-to-child transmission. Показатель передачи ВИЧ-инфекции от матери к ребенку снизился с 25 процентов в 2004 году до 5 процентов в 2007 году благодаря во многом действующей на Ямайке устойчивой программе профилактики передачи ВИЧ-инфекции от матери к ребенку.
The National Programme to Reduce Vertical Transmission of HIV/AIDS (PNRTV) and the HIV/AIDS comprehensive care units offer antiretroviral drugs (ARVs) free of charge for persons living with HIV. Национальная программа борьбы с заболеваниями, передающимися от матери ребенку (ПНРТВ), и службы комплексной помощи предлагают бесплатные антиретровирусные препараты (АРП) людям, живущим с ВИЧ.