And I believe that that person killed Verity. |
И я думаю, что этот человек убил Верити. |
So she checked the booking system and room 303 was reserved by a woman called Verity Browning. |
Она проверила регистрационную систему, и номер 303 был зарезервирован женщиной по имени Верити Браунинг. |
I mean, obviously we could ask Verity Browning, who was also there. |
Конечно, мы могли бы спросить Верити Браунинг, которая тоже там была. |
He told me he had photographs of me and Verity together. |
Он сказал мне, что у него есть фотографии нас с Верити. |
Verity Coleman stood at a standard distance from James. |
Верити Коулман стояла на заданном расстоянии от Джеймса. |
By the way, I think Verity Coleman might've been having an affair with James. |
Кстати, я думаю, у Верити Коулман могли быть отношения с Джеймсом. |
Verity wants to marry your son. |
Верити хочет выйти замуж за твоего сына. |
Could you take me to Miss Verity? |
Не могли бы вы отвести меня к мисс Верити? |
Did I mention that Verity will join us for the christening? |
Я говорила, что Верити приедет на крещение? |
Little Verity, will I ever see you again? |
Малышка Верити, увижу ли я тебя снова? |
So why would Cuthbert Mukamba address Verity Richardson as Dziva? |
Тогда почему Катберт Мукамба называет Верити Ричардсон Дзивой? |
So how did Verity even meet this Ayesha girl? |
Как Верити вообще встретила эту Аишу? |
What if Verity was already dead when he found her? |
Может, он застал Верити уже мёртвой? |
And Verity... would anyone have a reason to kill her? |
А Верити... могли быть у кого-то причины её убить? |
I knew Verity would've told you what I'd said just to humiliate me. |
Я знала, что Верити перескажет тебе мои слова, чтобы меня унизить. |
Where are those images of him and Verity Browning? |
Где его фото с Верити Браунинг? |
Mr. Murtaza Jaffer, Ms. Verity Johnson, NOVIB-Somalia (NOVIB-Oxfam Netherlands) |
Г-н Муртаза Джаффер, г-жа Верити Джонсон, НОВИБ-Сомали (НОВИБ-Оксфам Нидерланды) |
Do you deny that Verity is meeting that man at your house? |
Вы отрицаете, что Верити заседание этот человек в твоем доме? |
That man who used to meet Verity here? |
Тот мужчина, который встречался с Верити здесь? |
Meanwhile, Homer, Bart, and Lisa are having major troubles with Verity, who disciplines them and objects to everything they do. |
Тем временем, Гомер, Барт и Лиза имеют серьёзные проблемы с Верити, которая дисциплинирует их и контролирует всё, что они делают. |
But, Verity, for your husband, while I live and breathe, it will never happen. |
Но, Верити, что касается твоего мужа, пока я живу и дышу, этого не случится. |
If Verity was pregnant, surely we should be speaking to the father? |
Если Верити была беременна, разве не надо нам поговорить с отцом ребёнка? |
Perhaps it was wrong - but I did it for love of Verity. |
Может, это было ошибкой, но я сделала это ради Верити. |
Alan Coleman, Verity Coleman, Roger Lambert, and Simon Lo. |
Алан Коулман, Верити Коулман, Роджер Ламберт и Саймон Лоу. |
Verity... would it have been so very bad to hear him out? |
Верити... это было бы поэтому очень плохо, чтобы его выслушать? |