Английский - русский
Перевод слова Vengeful
Вариант перевода Мстительный

Примеры в контексте "Vengeful - Мстительный"

Примеры: Vengeful - Мстительный
I'm just not vengeful or vindictive. Я просто не мстительный или злопамятный.
Well, not a vengeful spirit, then. Значит, это не мстительный дух.
You see, claire is not a vengeful spirit. Да. Получается, что Клэр не мстительный дух.
Interesting because when animate subjects are possessed, the culprits can be any number of vengeful spirits. Интересно, потому как когда одержимости подвергается живой субъект, виновником может быть любой мстительный дух.
OK, remember, elation, excitement, vengeful fury and fear. Хорошо, запомни, восторг, волнение, мстительный гнев и страх.
It's the vengeful spirit of Andrew Silver. Дин: это мстительный дух Эндрю Сильвера.
I hadn't figured you as the vengeful type. Не думал, что ты такой мстительный.
Nobody does resource management better than a vengeful Jack bass. Никто не управляет средствами лучше, чем мстительный Джек Басс.
Well, not a vengeful spirit, then. начит, это не мстительный дух.
I'm not saying that the trout are a vengeful breed, but if they were, I... Я не говорю, что рыбы - мстительный народец, но если бы они были...
The vengeful outcast and the tarnished golden girl joining forces? Мстительный изгой и опозоренная золотая девушка объединили силы?
So a vengeful spirit, poltergeist? Это был мстительный дух или полтергейст?
What has emerged instead is a brutal, vengeful Assad, На их месте появился жестокий, мстительный Асад,
About 10 years ago, doing a vengeful spirit? Лет 10 назад? Мстительный дух?
I'm a patient man, but a vengeful one, and I have a very long memory. Я - человек терпеливый, но мстительный. и у меня очень хорошая память.
You're a vengeful little man, aren't you? Вы мстительный мелкий человек, да?
Vengeful spirit, just like we thought. Мстительный дух, как мы и думали.
50 bucks... vengeful spirit. Ставлю 50 баксов, что это мстительный дух.
I am secretive and vengeful. Я скрытный и мстительный.
I'm a very vengeful person. Я очень мстительный человек.
Underline "vengeful"? Подчеркиваю - "мстительный".
So, vengeful fury comes before fear? Мстительный гнев перед страхом?
Like poltergeists - vengeful spirits. Как полтергейст... мстительный дух.
Well, not a vengeful spirit, then. Значит, не мстительный дух.
King George is a vengeful man, Король Георг очень мстительный.