I'm just not vengeful or vindictive. |
Я просто не мстительный или злопамятный. |
Well, not a vengeful spirit, then. |
Значит, это не мстительный дух. |
You see, claire is not a vengeful spirit. |
Да. Получается, что Клэр не мстительный дух. |
Interesting because when animate subjects are possessed, the culprits can be any number of vengeful spirits. |
Интересно, потому как когда одержимости подвергается живой субъект, виновником может быть любой мстительный дух. |
OK, remember, elation, excitement, vengeful fury and fear. |
Хорошо, запомни, восторг, волнение, мстительный гнев и страх. |
It's the vengeful spirit of Andrew Silver. |
Дин: это мстительный дух Эндрю Сильвера. |
I hadn't figured you as the vengeful type. |
Не думал, что ты такой мстительный. |
Nobody does resource management better than a vengeful Jack bass. |
Никто не управляет средствами лучше, чем мстительный Джек Басс. |
Well, not a vengeful spirit, then. |
начит, это не мстительный дух. |
I'm not saying that the trout are a vengeful breed, but if they were, I... |
Я не говорю, что рыбы - мстительный народец, но если бы они были... |
The vengeful outcast and the tarnished golden girl joining forces? |
Мстительный изгой и опозоренная золотая девушка объединили силы? |
So a vengeful spirit, poltergeist? |
Это был мстительный дух или полтергейст? |
What has emerged instead is a brutal, vengeful Assad, |
На их месте появился жестокий, мстительный Асад, |
About 10 years ago, doing a vengeful spirit? |
Лет 10 назад? Мстительный дух? |
I'm a patient man, but a vengeful one, and I have a very long memory. |
Я - человек терпеливый, но мстительный. и у меня очень хорошая память. |
You're a vengeful little man, aren't you? |
Вы мстительный мелкий человек, да? |
Vengeful spirit, just like we thought. |
Мстительный дух, как мы и думали. |
50 bucks... vengeful spirit. |
Ставлю 50 баксов, что это мстительный дух. |
I am secretive and vengeful. |
Я скрытный и мстительный. |
I'm a very vengeful person. |
Я очень мстительный человек. |
Underline "vengeful"? |
Подчеркиваю - "мстительный". |
So, vengeful fury comes before fear? |
Мстительный гнев перед страхом? |
Like poltergeists - vengeful spirits. |
Как полтергейст... мстительный дух. |
Well, not a vengeful spirit, then. |
Значит, не мстительный дух. |
King George is a vengeful man, |
Король Георг очень мстительный. |