Английский - русский
Перевод слова Vendetta
Вариант перевода Вендетту

Примеры в контексте "Vendetta - Вендетту"

Примеры: Vendetta - Вендетту
I told him not to pursue his vendetta. Я говорил ему прекратить эту вендетту.
You are admitting a vendetta here, Ms. Reagan. Вы признаете здесь вендетту, мисс Рейган.
I don't want someone else's vendetta chasing us to the end of the earth. Я не хочу чужую вендетту преследовать нас до конца земли.
Lorraine will not be pleased that you are pursuing your own vendetta. Лоррейн не одобрит что ты проводишь собственную вендетту.
Donald Cooperman will not use our money to fight his vendetta. Дональд Куперман не будет использовать наши деньги на свою вендетту.
I can tell a vendetta when I see one. Я могу узнать вендетту, когда ею пахнет.
I knew you would turn it into a vendetta. Я знала, что вы захотите превратить это в вендетту.
Anyways, look, I hope that Margaux realizes it's time to drop this vendetta. В любом случае, я надеюсь Марго поймет, что пора оставить эту вендетту.
He's only been out a day and you're making a vendetta out of it. Он отсутствовал лишь день, а ты уже устраиваешь вендетту.
Look, I don't want this animus between Kasper and yourself turning into some kind of private vendetta. Слушайте, я не хочу, чтобы вражда между вами и Каспером, переросла в своего рода какую-то личную вендетту.
So why waste your time on a two-bit vendetta? Так зачем тратить время на эту дешевую вендетту?
Which is that some people in Trenton think it's funny to waste your tax dollars on a frivolous political vendetta. Которая гласит, что некоторые люди в Трентоне считают забавным расходовать деньги честных налогоплательщиков на легкомысленную политическую вендетту.
But that didn't seem to stop this one-man vendetta, did it? Но это не остановило вашу вендетту, да?
Listen, I've never heard of this Vendetta crew, so they're not on the Sanctuary watch list. Я в жизни не слышал про эту Вендетту, так что они не в списке врагов Убежища.
it would explain this vase vendetta Это объяснит вендетту с вазами
And stop with the pointless vendetta. И прекрати эту бессмысленную вендетту.
~ I'd guard against turning this into a vendetta. Не превращайте это в вендетту.
Balzac may have been inspired to write La Vendetta by Prosper Mérimée, whose novel Mateo Falcone, which was serialized by the Revue de Paris in 1829, also deals with the subject of Corsican vengeance and family honour. Бальзака, возможно, вдохновил написать «Вендетту» Проспер Мериме, в романё которого «Маттео Фальконе», также была реализована сцена мести корсиканских семей.
Your vendetta's old-fashioned. В эпоху рынка вы все еще играете в вендетту.