Английский - русский
Перевод слова Vendetta

Перевод vendetta с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вендетта (примеров 48)
Let's clear this up before your vendetta lands up all over the tabloids. Давайте проясним это до того, как ваша вендетта окажется во всех таблоидах.
A "vendetta," is what Bill called it. "Вендетта", так Билл это называл.
She looked at me and said, "This is my vendetta". Она посмотрела на меня и сказала: "Это моя вендетта."
The only verdict is vengeance, a vendetta held as a votive not in vain, for the value and veracity of such shall one day vindicate the vigilant and the virtuous. Единственный вердикт - возмездие, вендетта не всуе выражает волю, ибо весомость и верность этого однажды восстановит всевидящего и верного.
Only three ships were completed; Voyager, Vendetta, and Vampire were commissioned between 1957 and 1959. Только три корабля были завершены: «Вояджер», «Вендетта» и «Вампир» были введены в строй в период с 1957 по 1959.
Больше примеров...
Месть (примеров 22)
So this is a vendetta by the unsub and not a compulsion. Значит, это месть со стороны субъекта, а не импульсивное желание.
Otherwise such actions may create a vendetta between us and the tribes neighbouring Uganda. В противном случае такие действия могут породить кровную месть между нами и племенами, граничащими с Угандой.
I wouldn't call that a vendetta, James Это вовсе не месть, Джеймс.
Evelyn did have her issues, true, but so did Rory, and Oliver channeled his vendetta into something positive, and as far as nut cases are concerned, y - У Эвелин были проблемы, согласен, но у Рори тоже, но Оливер направил эту месть во что-то хорошее, а уж что касается чокнутых, так...
No, I'm not saying there was any kind of vendetta between them, I'm not saying that. Нет, я не говорю, что у них была кровная месть, я не об этом.
Больше примеров...
Кровная месть (примеров 3)
No, I'm not saying there was any kind of vendetta between them, I'm not saying that. Нет, я не говорю, что у них была кровная месть, я не об этом.
Who had a reason, a vendetta particular to the Hales? У кого были причины, кровная месть именно по отношению к Хейлам?
However, the Committee is deeply concerned at the practice of vendetta and revenge, which has re-emerged during the 1990s, as well as at the reported occurrence of honour killings (blood feuds). Вместе с тем Комитет глубоко обеспокоен практикой вендетты и мести, которая вновь возродилась в 1990-е годы, а также сообщениями об убийствах по мотивам чести (кровная месть).
Больше примеров...
Vendetta (примеров 11)
On June 16, 2011, Thornton's first official single, "Sweet Vendetta", was released. 16 июня 2011 года был выпущен первый официальный сингл Торнтон «Sweet Vendetta».
In April 2010, he returned with his second album Vendetta. В апреле 2010 года он вернулся со своим вторым альбомом Vendetta.
Crime Fighters was followed by a sequel titled Vendetta (released in Japan as Crime Fighters 2). Vendetta, известная в Японии как Crime Fighters 2 (яп.
He also participated in Vendetta Pro Triforce Championship tournament and beat Brian Cage and Jason Watts in the final for the vacant Vendetta Pro Triforce Championship and vacated the championship when he signed with WWE. Он также участвовал в турнире Vendetta Pro Triforce и боролся с Джейсоном Уоттсоном и Брайаном Кейджом за вакантный титул Vendetta Pro Triforce Championship и выиграл его, но освободил, когда переходил в компанию World Wrestling Entertaiment.
V for Vendetta can refer to: V for Vendetta, ten-issue comic book series written by Alan Moore and illustrated mostly by David Lloyd. «V - значит вендетта» (англ. V for Vendetta) - серия комиксов из 10 выпусков, написанная Аланом Муром и проиллюстрированная Дэвидом Ллойдом.
Больше примеров...
Вендетту (примеров 19)
Lorraine will not be pleased that you are pursuing your own vendetta. Лоррейн не одобрит что ты проводишь собственную вендетту.
Donald Cooperman will not use our money to fight his vendetta. Дональд Куперман не будет использовать наши деньги на свою вендетту.
Look, I don't want this animus between Kasper and yourself turning into some kind of private vendetta. Слушайте, я не хочу, чтобы вражда между вами и Каспером, переросла в своего рода какую-то личную вендетту.
So why waste your time on a two-bit vendetta? Так зачем тратить время на эту дешевую вендетту?
And stop with the pointless vendetta. И прекрати эту бессмысленную вендетту.
Больше примеров...
Отомстить (примеров 3)
You think they're aligned in some sort of vendetta? Думаешь, они объединились, чтобы отомстить?
The author contends that the judge is nurturing a "personal venom or vendetta" against him and considers his behaviour to be unfair and unacceptable. Автор утверждает, что судья испытывает "личную неприязнь или желание отомстить" ему, и считает поведение судьи несправедливым и недопустимым.
You're on a vendetta. Ты просто хочешь отомстить ей.
Больше примеров...
Кровной (примеров 9)
It's a sicilian vendetta society made up of different wesen, dedicated to the protection of wesen culture. Это сицилийское сообщество, основанное на кровной мести. в него входят существа разных видов, преданные защите нашей культуры.
A stranger with an old vendetta who came to destroy my line. Чужак с его кровной местью, который пришел разрушить мою жизнь
He asked what type of "vendetta" involving Roma children caused them to drop out of school. Эксперт спрашивает, от какой "кровной мести" страдают учащиеся из общины рома, из-за чего они оказываются вынужденными оставить школу.
No specific programme had been put in place on the policing of vendetta violence (question No. 13). 43 Что касается подавления насилий, порождаемых кровной местью (вопрос 13), то никакой особой программы в этой области не было разработано.
She wished to know what efforts were being made to change the culture of vendetta violence and inter-community violence, which had the effect of prolonging ethnic conflicts. Она хотела бы знать, какие усилия предпринимаются для упразднения существующей практики кровной мести и внутриобщинного насилия, что в результате приводит к продолжению этнических конфликтов.
Больше примеров...