Английский - русский
Перевод слова Vegetable
Вариант перевода Растительный

Примеры в контексте "Vegetable - Растительный"

Примеры: Vegetable - Растительный
Well, I reexamined Chili's lung tissue, and I found evidence of glycerin, sodium sulfate, hydrolyzed vegetable protein... Ну, я пересмотрел легочную ткань Чили и нашел следы глицерина, сульфат натрия, гидролизованный растительный белок...
Carbon of vegetable origin for use in fireworks растительный углерод в виде порошка для пиротехнических целей;
Animal and vegetable fats account for over 40 per cent of total agricultural imports, and fruit and nuts for 17.2 per cent. Животный и растительный жир составляет более 40% от совокупного сельскохозяйственного импорта, а фрукты и орехи - 17,2%.
Vegetable shortening (or butter, or other solid fats) can produce both types of dough; the difference is in technique. Растительный шортенинг (также как и сливочное масло и другие твёрдые жиры) можно использовать в приготовлении обоих видов теста, разница заключается лишь в способе приготовления.
Sticky, oily vegetable fat. Вязкий, маслянистый, растительный жир!
They can be preserved as syrups such as glycerites in vegetable glycerin or put in honey known as miels. Все это можно хранить в виде сиропов, похожих на растительный глицерин, или смешать с медом.
Along with Dead Sea water, Phase 2 contains coconut oil, wheat sprouts, rosemary and peach, as well as wheat germ protein and emulsified vegetable wax. "Фаза-2" содержит, помимо биоорганоминерального комплекса Мертвого моря, масла кокоса, ростков пшеницы, розмарина, персика, а также пшеничный протеин и растительный воск в эмульсии.
That was five years after the Great Infestation eliminated all plant and vegetable matter, trees and flowers and domestic pets. Это случилось через пять лет после того, как нашествие паразитов уничтожило весь растительный и животный мир:
The doctor of course said that all my life I'd be a vegetable, all I'd do was blink my eyes the rest of my life. Доктора пророчили мне растительный образ жизни. Говорили, что я буду лишь моргать глазами остаток жизни.