Planning to die doesn't mean I let myself go like a rotten vegetable. | Планирование умереть не означает, что я позволю себе уйти как гнилой овощ. |
And I know that it will only get worse and worse until I end up like a vegetable | Будет хуже, пока не превращусь в овощ. |
She'll become a vegetable. | Она станет, как овощ. |
Cheese is not a vegetable. | Сыр - это не овощ. |
I was in Cafe de Flore last night I heard someone say, 'Did you know that Jean-Do Bauby is now a complete vegetable? | Я услышал, как кто-то сказал: "Знаешь, кажется Жан-До превратился в овощ". |
Fish and meatballs with peas, vegetable soup. | Рыба и котлеты с горошком, - овощной суп... |
However, certain processed fruit and vegetable products will continue to face higher tariffs and seasonal import duties. | Однако на некоторые виды переработанной фруктовой и овощной продукции по-прежнему будут распространяться более высокие тарифы и сезонные импортные пошлины. |
The majority of female farmers have also been attending the Annual Cattle and Vegetable Products Show organized at the Dzongkhag level by the MoA. | Большинство женщин-фермеров также принимают участие в Ежегодных выставках крупного рогатого скота и овощной продукции, которые проводятся Министерством сельского хозяйства на уровне дзонгкхагов. |
I worry you'll end up with a head full of gold teeth roaring over a vegetable stall someplace. | Я иногда боюсь, что ты станешь бабкой с золотыми зубами, кричащей и бурчащей у овощной палатки. |
He said this was done to promote the use of potatoes as a vegetable. | Представитель Бельгии заявил, что это объясняется стремлением содействовать использованию картофеля в качестве овощной культуры. |
Animal and vegetable fats account for over 40 per cent of total agricultural imports, and fruit and nuts for 17.2 per cent. | Животный и растительный жир составляет более 40% от совокупного сельскохозяйственного импорта, а фрукты и орехи - 17,2%. |
Vegetable shortening (or butter, or other solid fats) can produce both types of dough; the difference is in technique. | Растительный шортенинг (также как и сливочное масло и другие твёрдые жиры) можно использовать в приготовлении обоих видов теста, разница заключается лишь в способе приготовления. |
Sticky, oily vegetable fat. | Вязкий, маслянистый, растительный жир! |
Along with Dead Sea water, Phase 2 contains coconut oil, wheat sprouts, rosemary and peach, as well as wheat germ protein and emulsified vegetable wax. | "Фаза-2" содержит, помимо биоорганоминерального комплекса Мертвого моря, масла кокоса, ростков пшеницы, розмарина, персика, а также пшеничный протеин и растительный воск в эмульсии. |
That was five years after the Great Infestation eliminated all plant and vegetable matter, trees and flowers and domestic pets. | Это случилось через пять лет после того, как нашествие паразитов уничтожило весь растительный и животный мир: |
If I extract the bullet, he'll be a vegetable. | Если я вытащу пулю, он превратится в растение. |
Now why do I show a cauliflower, a very ordinary and ancient vegetable? | Отчего я показываю вам цветную капусту, это обыденное и древнее растение? |
What if he comes out of this a vegetable? | И если он закончит тем, что превратится в растение? |
Every ecosystem, animal or vegetable species, mountain, river or lake has the right to exist without being threatened by the activities of human beings, whose rights cease when they imperil the survival of Mother Earth, disrupting the balance of nature and coexistence with nature. | Любая экосистема, любое животное или растение, вечные снега, река или озеро имеют право на существование, не подвергаясь угрозе исчезновения в результате деятельности людей, чьи права утрачивают силу, когда они угрожают самому существованию «Матери-Земли», поскольку нарушают равновесие и сосуществование с природой. |
Used for food as a vegetable in China. Control measures: pre-sowing tillage after spring sprouting. | На скалах, сухих склонах гор, по берегам рек; как сорное растение среди посевов и в огородах. |
The band played "Vegetable Man" live for a BBC radio broadcast on 20 December 1967. | Группа сыграла «Vegetable Man» в ритм-н-блюзовом стиле для радио-трансляции BBC, которая состоялась 20 декабря 1967 года. |
Vegetable Charcoal: Its Medicinal and Economic Properties with Practical Remarks on Its Use in Chronic Affections of the Stomach and Bowels, published in 1857, recommends charcoal biscuits as an excellent method of administering charcoal to children. | Книга 1857 года Vegetable Charcoal: Its Medicinal and Economic Properties with Practical Remarks on Its Use in Chronic Affections of the Stomach and Bowels рекомендует угольное печенье как великолепный способ, чтобы давать уголь детям. |
Both songs contain the same cynical humour, but while on "Vegetable Man" Barrett focuses his humour on himself, on "Jugband Blues" it is directed towards those around him. | Хотя обе песни содержат тождественный циничный юмор, в «Jugband Blues» он направлен на окружение Барретта, тогда как в «Vegetable Man» на музыкальную индустрию и самого Сида. |
The Vegetable Orchestra (also known as Das erste Wiener Gemüseorchester, The First Vienna Vegetable Orchestra or The Vienna Vegetable Orchestra) is an Austrian musical group who use instruments made entirely from fresh vegetables. | Венский овощной оркестр (нем. Das Erste Wiener Gemüseorkester, англ. The Vegetable Orchestra) - музыкальный коллектив из Австрии, играющий на музыкальных инструментах, сделанных из свежих овощей. |
Later I will show you my little vegetable patch. | А сейчас я покажу вам свой огород. |
One of the cows has got into Charles' vegetable plot. | Одна из коров забралась в огород Чарльза. |
Fiamma, remember that vegetable patch near here? | Фьямма, помнишь тот огород неподалеку? |
After breakfast, we used the door leading out of the vegetable patch to avoid old Marie and the villagers. | После обеда я вывел детей через огород, чтобы не видела Мария и жители деревни. |
Young farmers are investing in new and improved methods of vegetable and livestock production. | Молодые фермеры вкладывают средства в освоение новых, более совершенных методов овощеводства и животноводства. |
Enhancement of small-scale rural vegetable production. | Расширение мелкомасштабного овощеводства в сельских районах. |
Completed master plan for Al Kharaz, including refugee shelter, community infrastructure and land for vegetable gardening and communal facilities. | Завершение разработки генерального плана лагеря Аль-Хараз, включая жилые помещения для беженцев, инфраструктуру и земельные участки для овощеводства и под коммунальные объекты. |
Beneficiaries were trained in vegetable production and nutrition, and training manuals distributed to beneficiaries were translated into the Somali language. | Бенефициары прошли подготовку в области овощеводства и питания и получили учебные пособия, переведенные на сомалийский язык. |
"Troyka" - a new variety of sweet pepper (in co-operation with Byelorussian Research Institute of Vegetable Growing). | Новый сорт перца сладкого "Тройка" (совместно с БелНИИ овощеводства). |
Indigenous women are generally illiterate and engage in such economic activities as agriculture, fishing, gravel extraction, vegetable growing and petty trade. | Как правило, женщины-представительницы коренного населения - неграмотны и занимаются такими видами экономической деятельности, как сельское хозяйство, рыболовство, добыча гравия, овощеводство, малый бизнес. |
The embargo resulted in the decline of approximately 40 per cent in agricultural and vegetable production. | Эмбарго привело к сокращению масштабов земледелия, включая овощеводство, примерно на 40 процентов. |
01.12.0 - Vegetable growing, decorative gardening and nursery gardening. | 01.12.0 Овощеводство, декоративное садоводство и выращивание продукции питомников. |
The home garden component for domestic greenhouse vegetable production is the dominant activity in the agricultural sector. | Основной отраслью сельского хозяйства является приусадебное тепличное овощеводство. |
According to our National Emergency Management Organisation, there is widespread devastation in the banana industry and the tree crop and vegetable sectors are badly affected. | По данным нашей Национальной организации управления чрезвычайными ситуациями банановая индустрия подверглась опустошению, большой урон понесли лесное хозяйство и овощеводство. |
UZ 1.2.1.2 Implement programmes to modernize fruit and vegetable production and bring final products in line with standards required in export markets | УЗ 1.2.1.2 Осуществление программ модернизации производства плодоовощной продукции и обеспечение соответствия конечной продукции стандартам, требуемым на экспортных рынках |
This year we plan to pay special attention to the question of the impact of Ukraine's entrance to WTO for the fruit and vegetable market of the country. | В этом году мы планируем уделить основное внимание вопросу влияния вступления Украины в ВТО на плодоовощной рынок страны. |
Also, nut growers will learn about the elements of the intensive production technologies presented on the fruit & vegetable exhibition. | Кроме того, ореховоды смогут ознакомиться с элементами интенсивных технологий выращивания на плодоовощной выставке. |
The most profitable segment of Jordan's agriculture is fruit and vegetable production (including tomatoes, cucumbers, citrus fruit, and bananas) in the Jordan Valley. | Самым прибыльным сегментом сельского хозяйства Иордании является производство плодоовощной продукции (в том числе помидоры, огурцы, цитрусовые и бананы) в долине реки Иордан. |
Participants visited the Billa distribution centre in Senec and AGRO - Macaj - a vegetable producer in Kralova pri Senci. | Участники посетили коммерческий центр "Билла" в Сенеце и плодоовощной завод "АГРО-Макай" в Кралова-при-Сенчи. |