| She said the two magic words - veal and shanks. | Она произнесла два волшебных слова: телятина и голень. |
| You'll tell your boss that last time the veal was second-rate. | Передайте своему боссу, что в прошлый раз, телятина была второсортная. |
| And I'll have veal tonight with my folks. | А сегодня вечером, у родителей, будет телятина. |
| See, milk-fed veal is pure white. | Дело в том, что это телятина белая. |
| Cooked veal with potatoes. Strawberries with milk. | Вареная телятина с картофелем, клубника, молоко. |
| Look in my refrigerator, and pick up a package that says "veal" on it. | Залезь в холодильник, возьми пакет, на котором написано "Телятина". |
| They asked if veal could enter their country based on the definitions in the UNECE Standard. | Она задала вопрос о том, может ли телятина ввозиться в ее страну с использованием определений этого стандарта ЕЭК ООН. |
| They've invented these ludicrous charges... special privileges, veal marsala in jail. | Они выдумали эти смехотворные обвинения... особые привилегии, телятина марсала в тюрьме. |
| My client doesn't even like veal. | Моему клиенту даже не нравится телятина. |
| My veal stew won't wait. | Моя тушёная телятина не будет ждать. |
| Like veal, it takes a long time. | Как и телятина, это отнимает много времени. |
| Well, actually, the veal is for tomorrow night. | Ну, вообще-то, телятина на завтра. |
| Is that veal Marsala stuck in the intake? | В сливе что, застряла телятина под соусом марсала? |
| veal at eight lire a kilo. | Телятина по восемь лир за кило? |
| Tender veal, ground pork sausage, slivers of fried garlic and the slightest hint of paprika. | Нежная телятина, сосиски из свиного фарша, кусочки жареного чеснока и самую малость паприки. |
| Beans on the stove, veal in the cupboard! | Фасоль на плите, телятина в буфете. |
| Items 7 - 10 Drafting groups veal, horse and retail cuts | Редакционные группы: телятина, конина и отруба, поступающие в розничную торговлю |
| My dear man, if it says "Wiener Schnitzel" on the menu, then it has to be veal. | Дорогой мой, если в меню сказано "Шнитцель по-венски", то это обязана быть телятина. |
| It was clarified that veal was not subject to the UNECE Standard for Bovine Meat and that the Specialized Section planned to create a specific standard for this commodity. | Было разъяснено, что телятина не охватывается стандартом ЕЭК ООН на говядину и что Специализированная секция планирует разработать специальный стандарт на этот продукт. |
| They said that for their country veal was an important commodity for import and this was much more important than a labeling issue because of the higher prices for this product than for beef. | Она заявила, что в ее стране телятина является важной статьей импорта и что этот аспект имеет гораздо более важное значение, чем вопрос маркировки, с учетом более высоких цен на этот продукт по сравнению с говядиной. |
| The word "Ternera" in Spanish signifies veal or calf, which is fitting considering the way she is treated by Aureliano, Jose Arcadio, and Arcadio. | Слово «Ternera» с испанского означает телятина, что подходит к тому, как с ней обращались Хосе Аркадио, Аурелиано и Аркадио. |
| I've put labels on them Monday Veal, Tuesday... | В понедельник у тебя жареная телятина... |
| Veal, crab cake, crawfish, brandy-infused Creole tomato sauce. | Телятина, крабовые оладьи, раки, креольский томатный соус с коньяком. |
| Veal is best when it's tender. | Телятина вкуснее, когда она нежная. |
| Veal, fennel, lemon, cheese, and pork. | Телятина, фенхель, лимон, сыр и свинина. |