The Noble Guard was abolished by Pope Paul VI in 1970 as part of the reforms of the Church following Vatican II. |
Дворянская гвардия была упразднена папой римским Павлом VI в 1970 как часть церковных реформ после Второго Ватиканского Собора. |
Prior to Vatican II they provided personal assistance to the Pope on formal state occasions as members of the Papal Court. |
До II Ватиканского собора они предоставляли личную помощь папе римскому на официальных государственных мероприятиях как члены Папского двора. |
Gaudium et spes (Ecclesiastical Latin:, Joy and Hope), the Pastoral Constitution on the Church in the Modern World, was one of the four constitutions resulting from the Second Vatican Council. |
Gaudium et Spes (с лат. - «Радость и надежда») - пастырская конституция Второго Ватиканского собора Католической церкви. |
According to this Council, great strides have been made in this area in terms of understanding and respect since Vatican II, and more precisely since the Declaration on Religious Liberty. |
По мнению этого Совета, в этой области был достигнут значительный прогресс в деле понимания и уважения после Второго Ватиканского собора, а точнее после принятия Декларации о религиозных свободах. |
At the same time, since Vatican II - and in tandem with the decline of close-knit ethnic enclaves - churchgoers no longer feel obliged to hew to the letter of canon law. |
В то же время, после Второго Ватиканского собора (и в сочетании с упадком сплоченных этничеких анклавов) прихожане уже не чувствуют себя обязанными придерживаться буквы канонического права. |
He has expedited the canonization process for John XXIII, who inaugurated Vatican II almost a half-century ago, and John Paul II, the autocratic Pole who reined in many of Vatican II's liberating impulses. |
Он ускорил процесс канонизации Иоанна XXIII, открывшего Второй Ватиканский собор почти полвека назад, и Иоанна Павла II, самовластного поляка, сдержавшего многие либеральные порывы Второго Ватиканского собора. |
He held liberal, progressive views influenced by the climate of the Second Vatican Council. |
Он резко выступал против либерально-модернистских тенденций Второго Ватиканского собора. |