Английский - русский
Перевод слова Vatican

Перевод vatican с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ватикана (примеров 92)
From May 1939 received religious education in Rome, hosted a program on Vatican Radio. С мая 1939 года получал духовное образование в Риме, вёл передачи на Радио Ватикана.
Pius XII's 1942 Christmas address via Vatican Radio voiced concern at human rights abuses and the murder of innocents based on race. Рождественское послание Пия XII 1942 года по Радио Ватикана было проникнуто озабоченностью по поводу нарушений прав человека и убийств невинных людей по признаку расы.
In addition to his legislative role, the President is delegated executive authority for Vatican City by the Pope. В дополнение к своей законодательной роли, председателю папой римским делегирована исполнительная власть для Ватикана, под названием Председатель губернаторства государства-града Ватикана.
And there will be flourishing once again in your fair Florence a bank- but this time a Vatican bank. И снова в прекрасной Флоренции будет процветать банк, но в этот раз это будет банк Ватикана.
Even taking into account Vatican opposition to abortion, we remain puzzled by Vatican objections to abortion being safe where legal. Даже с учетом негативного отношения Ватикана к абортам мы по-прежнему не можем понять, почему Ватикан возражает против безопасных абортов, когда они законные.
Больше примеров...
Ватикан (примеров 56)
In May 2010, President of Georgia Mikheil Saakashvili became the first Georgian leader to visit Vatican City on a state visit. В мае 2010 года президент Грузии Михаил Саакашвили стал первым грузинским лидером, посетившим Ватикан с государственным визитом.
The Church made advances on several fronts in the 1920s, improving relations with France and, most spectacularly, settling the Roman question with Italy and gaining recognition of an independent Vatican state. Церкви удалось добиться крупных успехов по нескольким позициям в 1920-е годы, улучшив отношения с Францией, урегулировав Римский вопрос с Италией и добиться признания независимого государства Ватикан.
Note: All observer countries and territories have applied to join the WTO except the Holy See (Vatican) and, for the time being, Bhutan, Cape Verde, Ethiopia, and Yemen. Примечание: Все имеющие статус наблюдателей страны и территории подали заявки на вступление в ВТО, за исключением Святейшего Престола (Ватикан), и, на момент написания документа, Бутана, Йемена, Кабо-Верде и Эфиопии.
Relationship between Vatican City State and the Holy See Связь государства-города Ватикан со Святым Престолом
In Blavatsky's interpretation of history, the "Vatican especially is seen as a negative, anti-progressive force, animated by 'despotic pretensions'." В интерпретации Блаватской, «Ватикан рассматривается как исключительно негативная, реакционная сила, отличающаяся "деспотическими притязаниями"».
Больше примеров...
Ватикане (примеров 24)
Italian stamps may not be used on Vatican mail nor vice versa. Марки Италии не могут быть использованы в Ватикане и наоборот.
He attended, the First Ordinary Assembly of the Synod of Bishops, Vatican City, 29 September to 29 October 1967. Принимал участие в работе первой очередной Ассамблеи Синода епископов, в Ватикане, с 29 сентября по 29 октября 1967 года.
The Niccoline Chapel (Italian: Cappella Niccolina) is a chapel in the Apostolic Palace in Vatican City. Капелла Никколина (итал. Capella Niccolina) - капелла в Апостольском дворце в Ватикане.
Charity event. Vatican City. Благотворительный приём в Ватикане.
Although capital punishment in Vatican City was legal from 1929 to 1969, no executions took place in that time. В Ватикане смертная казнь официально существовала в 1929-1969 годах, однако данный приговор ни разу не выносился.
Больше примеров...
Ватиканом (примеров 3)
There is not diplomatic relations between Vatican and Abkhazia. Между Ватиканом и Абхазией не существует дипломатических отношений.
And between that and Vatican burnings it's possible that this is the only copy that remains. Учитывая сжигание Ватиканом возможно это единственная уцелевшая копия.
A Railway Convention was ratified between Italy and Vatican City on 12 September 1934, on which date the property passed from Ferrovie dello Stato (Italian State Railways) to the Holy See. Железнодорожная Конвенция между Италией и Ватиканом была ратифицирована 12 сентября 1934 года, в октябре 1934 года министерству общественных работ переданы железнодорожные линии в Ватикане.
Больше примеров...
Ватиканского (примеров 32)
He was also an assistant during the first two sessions (1962-1963) of the Second Vatican Council. Ригали был также помощником в течение первых двух сессий (1962-1963) Второго Ватиканского Собора.
He participated in the fourth, and last, session of the Second Vatican Council, held between 14 September and 8 December 1965. Участвовал в четвёртой сессии Второго Ватиканского собора, которая проходила в Риме с 14 сентября по 8 декабря 1965 года.
The Bologna School is a historical school of ecclesiastical history, specializing in the history of the Second Vatican Council, and largely supportive of the so-called hermeneutic of rupture, creating a pre-Conciliar and post-Conciliar period. Болонская школа - историческая школа церковной истории, специализирующаяся на истории Второго Ватиканского Собора, и в значительной степени поддерживает позицию так называемого герменевтического разрыва, создания предсоборного и постсоборного периода Римско-католической Церкви.
The primary document from the Second Vatican Council concerning social teachings is Gaudium et spes, the "Pastoral Constitution on the Church and the Modern World", which is considered one of the chief accomplishments of the Council. Основным документом Второго Ватиканского собора, в котором излагается социальное учение Церкви, является Gaudium et Spes, «Пастырская конституция о Церкви в современном мире», которая считается одним из основных достижений собора.
According to this Council, great strides have been made in this area in terms of understanding and respect since Vatican II, and more precisely since the Declaration on Religious Liberty. По мнению этого Совета, в этой области был достигнут значительный прогресс в деле понимания и уважения после Второго Ватиканского собора, а точнее после принятия Декларации о религиозных свободах.
Больше примеров...
Ватиканской (примеров 1)
Больше примеров...
Ватиканский (примеров 11)
Since 1993 the official Vatican yearbook, the Annuario Pontificio, has included an asterisk behind the title of those nuncios "che (per ora) non sono Decani del Corpo Diplomatico" - "who (for now) are not deans of the diplomatic corps." С 1993 года официальный ватиканский ежегодник Annuario Pontificio, пометил звездочками за титулом тех нунциев «che (per ora) non sono Decani del Corpo Diplomatico» - которые (пока) не являются деканами дипломатического корпуса.
Cardinal Maglione, a seasoned Vatican diplomat, had reestablished diplomatic relations with Switzerland and was for many years nuncio in Paris. Кардинал Мальоне, опытный ватиканский дипломат, будучи нунцием в Швейцарии, восстановил дипломатические отношения с этой страной, и на протяжении почти 10 лет был нунцием во Франции.
Created in 1955 in Rio de Janeiro, Brazil, CELAM pushed the Second Vatican Council (1962-1965) toward a more socially oriented stance. Conselho Episcopal Latino Americano - Латиноамериканский Епископальный Совет), созданный в 1955 г. в Рио-де-Жанейро (Бразилия) подтолкнул Второй Ватиканский собор (1962-65) к выработке более социально-ориентированной позиции.
He has expedited the canonization process for John XXIII, who inaugurated Vatican II almost a half-century ago, and John Paul II, the autocratic Pole who reined in many of Vatican II's liberating impulses. Он ускорил процесс канонизации Иоанна XXIII, открывшего Второй Ватиканский собор почти полвека назад, и Иоанна Павла II, самовластного поляка, сдержавшего многие либеральные порывы Второго Ватиканского собора.
Maritain participated in the drafting of the United Nations Declaration of Human Rights, and the Second Vatican Council eventually approved many of the ideas that he had been propounding since the 1930's. Маритайн принимал участие в составлении Декларации о правах человека ООН, а Второй Ватиканский Собор в конце концов одобрил многие из его идей, которые он пропагандировал с 1930-х годов.
Больше примеров...
Ватиканском (примеров 8)
It is a value, I repeat, as the Second Vatican Council notes, for spouses, children and society. Это - ценность, я повторяю, как было отмечено на втором Ватиканском Соборе для супругов, детей и общества.
Slipyj arrived in Rome in time to participate in the Second Vatican Council. Вскоре после освобождения Иосиф Слипый прибыл в Рим для участия во Втором Ватиканском соборе.
He was also a participant of the First Vatican Council (1870) where he supported bishop Strossmayer's views on the future of the Church. Кроме того, участвовал в Первом Ватиканском соборе, где поддержал выступление Штроссмайера о будущем церкви.
He was Peritus (Theological expert) for part of the Second Vatican Council. В качестве перита (эксперта без права голоса) участвовал во Втором Ватиканском соборе.
Depictions of upward-pointing beaks in the 4th-century Vatican Vergil manuscript may well illustrate that the ram had already been replaced by a spur in late Roman galleys. Иллюстрации, встречающиеся в «Ватиканском Вергилии», относящиеся к IV веку, могут хорошо продемонстрировать, что таран был заменён на стрелу ещё на поздних римских галерах.
Больше примеров...
Ватиканская (примеров 2)
The most complete and faithful copies of the illustrations are the pen drawings in a 17th-century manuscript from the Barberini collection (Vatican Library, cod. Наиболее полная и достоверная копия иллюстраций - карандашные рисунки в манускрипте XVII века из коллекции Барберини (Ватиканская библиотека, cod.
However, after the newspaper Vatican L'Osservatore Romano condemned the film, which was attacked as blasphemous and sacrilegious, Viridiana could not be project officially in Spain until 1977. Однако. после того как ватиканская газета «L'Osservatore Romano» осудила ленту за богохульство и кощунство, «Виридиана» была запрещена в Испании до 1977 года.
Больше примеров...
Ватиканских (примеров 3)
According to Vatican sources, it is the busiest pharmacy in the world, with 2,000 customers per day. По данным ватиканских источников, она является самой загруженной аптекой в мире, с 2000 клиентов в день.
The head of the Apostolic Penitentiary, the Major Penitentiary, is one of the few Vatican officials who retain their positions sede vacante. Глава апостольской пенитенциарии - великий пенитенциарий, является одним из немногих ватиканских должностных лиц, который сохраняет свой пост в период Sede Vacante.
There is no need for Vatican Guards in the night. Не было необходимости в ватиканских стражниках.
Больше примеров...
Ватиканскую (примеров 1)
Больше примеров...
Ватикану (примеров 4)
Well, we have organized a trip, a private Vatican tour. Мы организовали экскурсию, частный тур по Ватикану.
He was last seen leaving the Rome offices of Vatican owned immobiliare. Последний раз его видели три дня назад... в Риме в офисе... корпорации Международная Недвижимость, принадлежащей Ватикану.
They're material evidence in a Vatican investigation. Это вещественные доказательства, необходимые Ватикану.
The scene inside Vatican City was actually filmed in Prague's National Museum. Сцена экскурсии по Ватикану и прочие действия внутри здания в Ватикане снимались в Пражском национальном музее.
Больше примеров...
Ватиканские (примеров 2)
These Vatican papers were not full passports and thus were not enough to gain passage overseas. Эти ватиканские бумаги не были настоящими паспортами и их не было достаточно для выезда за границу.
The British envoy to the Holy See, Sir D'Arcy Osborne, asked Domenico Tardini, a high-ranking Vatican official, for permission that would have allowed British military police to raid ex-territorial Vatican Institutions in Rome. Британский посланник к Святому Престолу, Фрэнсис Осборн, запрашивал Доменико Тардини, высокопоставленного представителя Ватикана, о разрешении на рейд британской военной полиции в экстерриториальные ватиканские институции в Риме.
Больше примеров...