Such a task force, as in Côte d'Ivoire or the vanguard force in Liberia, would set the stage for subsequent United Nations intervention. |
Такие силы специального назначения, как те, что развернуты в Кот-д'Ивуаре, или передовой отряд в Либерии, будут создавать условия для последующего подключения Организации Объединенных Наций. |
In the spring of 1847, Young led the vanguard company to the Salt Lake Valley, which was then outside the boundaries of the United States and later became Utah. |
Летом 1847 года Янг привёл передовой отряд в долину Солт-Лейк, которая в тот момент находилась за пределами США и позже стала территорией штата Юта. |
Are you alone or are you the vanguard of an invading army? |
Вы одни, или вы - передовой отряд вторгающейся армии? |
The vanguard are on their way to clear the cargo hold. |
Передовой отряд направился очистить грузовой отсек. |
At 13:00, Kondo's Advanced force and Abe's Vanguard force warships together headed directly towards the last reported position of the U.S. carrier task forces and increased speed to try to intercept them for a warship gunfire battle. |
В 13:00 основные силы Кондо и передовой отряд Абэ объединились и полным ходом направились к последней известной позиции американских авианосцев в надежде перехватить и добить их. |