Английский - русский
Перевод слова Valuing
Вариант перевода Оценка

Примеры в контексте "Valuing - Оценка"

Примеры: Valuing - Оценка
The Millennium Development Goals focus on three major areas: valuing human capital, improving infrastructure and increasing social, economic and political rights. Основное внимание в Целях развития тысячелетия сосредоточено на трех основных областях: оценка человеческого капитала, улучшение инфраструктуры и укрепление социальных, экономических и политических прав.
Comparing job sizes and valuing them accordingly will contribute towards establishing pay rates and grading structures that are not affected by gender. Сравнение объемов работ и их оценка соответствующим образом будут способствовать установлению ставок заработной платы и структуры классификации должностей, которые не будут зависеть от пола работников.
But that proved too complex, because valuing each asset raised different and unique problems. Но это оказалось слишком сложным, так как оценка каждого актива порождала различного рода проблемы.
In the period 2006 to 2009, its advocacy role involved topics such as valuing parenting, improving parental leave provisions, encouraging flexible work practices and reducing family violence. В период 2006 - 2009 годов ее правозащитная деятельность охватывала такие темы, как оценка родительства, совершенствование положений об отпуске по уходу за ребенком, поощрение практики гибкого графика работы и сокращение масштабов насилия в семье.
Research in this area needs to be pursued through further studies on issues such as valuing women's unpaid work and related time-use studies. В этой сфере необходимо проводить дальнейшие исследования по таким вопросам, как оценка неоплачиваемого женского труда и учета того времени, которое они на него затрачивают.
The Government Diamond Office is where the sorting, valuing and issuance of Kimberley Process certificates takes place, provided the shipment has the required documentation. Если партия алмазов сопровождается необходимыми документами, в Государственном управлении по алмазам проводится сортировка, оценка и выдача сертификатов Кимберлийского процесса.
The Modernizing Government programme has five key themes: professional policy-making, valuing public service, information age government, quality public services, and responsive public services. Программа модернизации системы управления состоит из пяти основных элементов: профессиональная разработка политики, оценка государственной службы, управление в информационный век, качественное предоставление государственных услуг и быстро реагирующая государственная служба.
Adequately valuing forest resources, and creating markets which reward sustainable forest management will promote the management, conservation and sustainable development of all types of forests and generate needed public resources. Адекватная оценка лесных ресурсов и создание рынков, поощряющих устойчивое лесопользование, будут содействовать рациональному использованию, сохранению и устойчивому развитию всех видов лесов и позволит получить необходимые государственные ресурсы.
As economic activity and the number of consumers placing demands on the planet's resource endowment have grown, these issues of markets appropriately valuing resources have become more critical. По мере роста экономической деятельности и числа потребителей, которые хотят пользоваться природными ресурсами планеты, вопросы рынков, на которых происходит правильная оценка ресурсов, приобретают все большее значение.
He held that the cases that were likely to be most usual for developing countries were in the traditional industries, where valuing intangibles (for example, brands or trademarks) was not so difficult. По его словам, скорее всего, более обычной для развивающихся стран является практика создания таких механизмов в традиционных областях, где оценка неосязаемых активов (например, фирменных знаков или торговых марок) не сопряжена с особыми трудностями.
In March 2015, British online luxury fashion company Farfetch said it raised $86 million from investment firm DST Global and existing shareholders, valuing the company at $1 billion. В марте 2015 года британская компания онлайн торговли Farfetch привлекла 86 миллионов долларов от DST Global и группы существующих инвесторов, оценка компании составила 1 млрд долларов.
The Australian Capital Territory has embedded issues of access and equity, valuing the contributions of girls and women, and the critical analysis of gender perspectives in its school curricula, which is supported by a gender equity strategy for schools. 3.19 В Австралийской столичной территории вопросы обеспечения доступа и равноправия, оценка вклада девочек и женщин, а также критический анализ гендерных аспектов включены в учебную программу, которая поддерживается стратегией достижения гендерного равенства в школах.
Valuing natural capital is a key aspect of green economy policies that support sustainable development. Оценка природного капитала является ключевым элементом стратегий развития «зеленой» экономики, способствующих обеспечению устойчивого развития.
Valuing biodiversity was essential and the stakeholders played an important role in expressing values. Оценка биоразнообразия является жизненно необходимой, и заинтересованные стороны играют важную роль в ее определении.
Valuing and being open to major groups' views and experience. Оценка мнений и опыта основных групп и готовность к их восприятию.
Valuing biodiversity and ecosystem services should come naturally. Оценка биоразнообразия и экосистемных услуг должна быть естественной.
B. Valuing the benefits of protected forest areas В. Оценка выгод, получаемых благодаря охраняемым
(c) Measuring and Valuing Unpaid Contribution: Accounting Through Time-use. с) "Определение и оценка неоплачиваемого труда: повременная система учета".
10:40 Invited paper 7: Valuing farmland: spatial productivity differences and financial solvency 10.10-10.40 Специальный документ 7: Оценка сельскохозяйственных земель: территориальные различия в продуктивности и платежеспособности
Valuing policies on equal opportunities for men and women has been a fundamental target of the government strategy, which involves reformulating conceptual frameworks based on transversal policies development. Оценка политики по обеспечению равных возможностей для мужчин и женщин является одной из основополагающих задач правительственной стратегии, которая предусматривает пересмотр концептуальных рамок на основе общего изменения направлений политики.
The external diamond valuing and trading system has been run by Moises Dachala "Karrica". Внешняя оценка и сбыт алмазов осуществлялись под руководством Мойзиша Дашалы по прозвищу «Каррика».
Education for sustainable development is an important instrument for laying the necessary groundwork in society for greening the economy, since understanding and valuing sustainable development is a prerequisite for rethinking past decisions and for raising awareness about greener practices. Образование в интересах устойчивого развития является важным инструментом для создания в обществе необходимых основ, предназначенных для "озеленения" экономики, поскольку понимание и оценка устойчивого развития является предпосылкой для переосмысления ранее принятых решений и повышения уровня информированности о практике, в большей степени благоприятной для окружающей среды.
As such, valuing land degradation on the basis of changes in the market value of land is inappropriate. Сама по себе оценка деградации земель на основе изменений в их рыночной стоимости не является адекватной.
The estimation of social benefits was interpreted as valuing impacts on a large stock of cultural heritage objects rather than individual sites only. Оценка социальных преимуществ была истолкована как оказывающая ценное воздействие на большую группу объектов культурного наследия, а не только на отдельные объекты.
Despite its obvious downsides this methodology has been widely accepted in the field of company valuation where the practical assessment of "real options" is maybe equally difficult as in the case of valuing patents. Несмотря на свои очевидные изъяны, данная методология широко применяется для оценки стоимости компаний, где практическая оценка "реальных опционов", пожалуй, не менее сложна, чем в случае оценки патентов.