BINDER can significantly reduce the workload in qualifying and validating devices. |
BINDER может значительно сократить трудовые затраты при квалификации и валидации приборов. |
The system should include a mechanism for validating threat assessments and targeting decisions and identifying best practices. |
Эта система должна включать механизм валидации оценок угроз и решений по отслеживанию грузов, а также определения оптимальной практики. |
National seminar on validating methodologies in accordance with recent EU decisions. |
Всеукраинский семинар по вопросам валидации методик в соответствии с последними решениями ЕС; |
Capacity-building to develop climate change vulnerability and adaptation assessments, methods for analysing precipitation regimes and validating climate models and refined scenarios and downscaling climate models for specific countries and regions; |
с) укрепление потенциала для проведения оценок уязвимости и адаптации к изменению климата, разработки методов анализа режимов осадков и валидации климатических моделей, а также составление уточненных сценариев и разукрупнения масштабов климатических моделей для конкретных стран и регионов; |