| They bury it with them for the long journey to Valhalla. | Они хоронили его с ним для долгой дороги в Вальхаллу. |
| Stacey: You'd think a portal to Valhalla would be hard to miss. | Думаешь портал в Вальхаллу будет сложно пропустить? |
| They don't let ONI into Valhalla. | СКР не пускают в Вальхаллу. |
| They still believe in Valhalla. | Они все еще верят в Вальхаллу. |
| In the poem, the goddess Freyja meets the völva Hyndla and they ride together towards Valhalla. | Богиня Фрейя встречает вёльву Хюндлу, она будит Хюндлу и вместе они едут в Вальхаллу. |
| Fight well, and if you fall, surely Odin will take you to Valhalla. | Сражайся хорошо, и если падешь, безусловно Один заберёт тебя в Вальгаллу. |
| The only other place on earth with a portal to Valhalla. | Единственное место на планете, где есть портал в Вальгаллу. |
| And yet, I think Odin will ride like the wind, and rescue you, and take you to Valhalla, where you belong, my own sweet Ragnar. | И всё же, я думаю, что Один прилетит как ветер, и спасет тебя, и заберет в Вальгаллу, где твое место, мой любимый Рагнар. |
| Tell him, if he refuses, shame will stalk him for the rest of his life, and Odin will never permit him into Valhalla. | Скажи ему, если он откажется, позор падёт на него до конца его дней, и Один не позволит ему попасть в Вальгаллу. |
| It's his only hope of reaching valhalla. | Это его единственная возможность попасть в Вальгаллу. |
| Jack took control of me in Valhalla, do you remember? | Джек тоже контролировал меня в Валгалле, помнишь? |
| You never ask me about my, you know, about my business, about Valhalla. | Ты никогда не спрашивала меня о, ну ты знаешь, о моем бизнесе, о Валгалле. |
| We'll all meet in Valhalla. | Мы встретимся в Валгалле. |
| He's not in Valhalla! | Нет его в Валгалле! |
| Till we meet in Valhalla. | Мы встретимся в Валгалле. |
| "Take my place at Freyja's side in Valhalla." | Займешь свое место рядом с Фреей в Вальгалле. |
| If I walked away now, what would they say about me in Valhalla? | Если я уйду сейчас, что они скажут обо мне в Вальгалле? |
| I am awaited in Valhalla! | Он встретит меня в Вальгалле! |
| Before we assume our respective roles in this enduring drama just let me say that when these frail shadows we inhabit now have quit the stage, we'll meet and raise a glass again together in Valhalla. | И прежде, чем нам предстоит сыграть свои роли в этой долгой драме я просто скажу о том, что когда те тени бренные, что служат нам пристанищем недолгим, уйдут со сцены безо всякой вести, мы снова встретимся и осушим бокал в Вальгалле вместе. |
| Why would we go to Valhalla after such miserable and pointless deaths? | Как мы окажемся в Вальгалле, если умрём так глупо и бессмысленно? |
| All Vikings went to Valhalla with their treasure. | Все викинги отправляются в Валгаллу со своими сокровищами. |
| Gone to Valhalla, Scandinavian warriors paradise. | Ушёл в Валгаллу, рай скандинавских воинов. |
| The hell shoes that took you to Valhalla serve me. | Туфли, которые перенесли тебя в Валгаллу, послужили и мне. |
| You don't believe in this Valhalla nonsense, do you? | Ты ведь не веришь в эту Валгаллу? |
| As Mickey returns to Valhalla, to slumber and feed. | А Микки возращается в Валгаллу. Чтобы спать и есть. |
| I wanted to share a few words before she passed through the golden doors of Valhalla. | Я хотел сказать ей пару слов прежеде чем она пройдет через златые врата Вальгаллы. |
| Put a bullet in her skull, stop the rig, return my treasures to me, and I myself will carry you to the gates of Valhalla. | Пусти пулю ей в голову, останови фуру, возврати мне мои сокровища. и я сам провожу тебя до ворот Вальгаллы. |
| While there, his spirit was summoned from Valhalla by the Grandmaster as a member of his Legion of the Unliving, and he battled Thor. | В то время как его дух был вызван из Вальгаллы Грандмастером в качестве члена его «Легиона Неживых» и он сражался с Тором. |
| Odin will ride out of the gates of Valhalla to do battle for a last time against the wolf. | Один выйдет из ворот Вальгаллы, чтобы в последний раз сразиться с Волком. |
| The colouring has always been a great part of the art of Valhalla. | Раскраска всегда была важным моментом в оформлении Вальгаллы. |
| We go to the Valhalla Inn. | Мы едем в отель "Валгалла". |
| I'm your princess Valhalla Hawkwind, And your wish is my ultimate command. | Принцесса Валгалла Хоквинд вся твоя, твоё желание для меня - закон. |
| It's also the name of a ship famous for its journeys from dublin to America, the "Valhalla." | Так же, это название корабля, прославившегося путешествиями из Дублина в Америку, "Валгалла". |
| Valhalla, Mr. Beale. | Валгалла, мистер Бил. |
| The new team's second mission took them to Valhalla Base, Colorado, to combat Count Nefaria and the Ani-Men. | Вторая миссия новой команды проходила на базе Валгалла, в штате Колорадо, где они боролись с суперзлодеем графом Нефария. |
| After a time trapped in Hel, he joined the honored dead in Valhalla. | Спустя какое-то время в Хель он присоединился к почётным мертвым в Вальхалле. |
| He earned for himself a place in Valhalla, Asgard's place for honored dead. | Он заработал для себя место в Вальхалле, место Асгарда для почитаемых мертвецов. |
| He got arrested in the county, so they took him up to the county jail in Valhalla. | Его в округе арестовали, так что он в окружной тюрьме, в Вальхалле. |
| Hela can command all of the dead who dwell in Hel and Niflheim, but she has no power over the dead in Valhalla. | Хела может командовать всеми мёртвыми, живущими в Хель и Нифльхейме, но она не имеет власти над мёртвыми в Вальхалле. |
| Hela often tried to expand her power to the dead who dwell in Valhalla as well. | Хела часто пыталась расширить свою власть смертных, живущих в Вальхалле. |
| In the last week I've seen three of the five signposts to Valhalla. | За последнюю неделю я видел три из пяти знаков Валгаллы. |
| In the halls of Valhalla, where the brave... may live... forever. | в чертогах Валгаллы... где храбрецы... живут... вечно. |
| May they sing your name with love and fury... so that we might hear it rise from the depths of Valhalla... and know that you have taken your rightful place... at the table of kings. | Пусть они поют твое имя с любовью и яростью, чтобы мы слышали, как оно поднимается из глубин Валгаллы, и знали, что ты занял достойное место за королевским столом. |
| It's my princess Valhalla costume. | Это костюм Принцессы Валгаллы. |
| The horns, the wig, the whole crazy nine yards Of princess Valhalla craziness. | Рога, крылья, и прочие безумия принцессы Валгаллы. |
| Supposedly he caused such trouble that Odin banished him from Valhalla forever. | Считается, что он причинил столько неприятностей, что Один изгнал его из Вальхаллы навсегда. |
| Recognizing that Skurge's honor and courage belonged somewhere better, Hela allows him to depart her realm and releases him to Valhalla. | Признавая, что честь и мужество Скурджа где-то лучшие, Хела позволяет ему покинуть её царство и освобождает его от Вальхаллы. |
| Enchantress attempts to attack Yggdrasil in order to free Executioner from Valhalla, although doing so threatens all reality. | Чаровница пытается атаковать Иггдрасиль, чтобы освободить Палача из Вальхаллы, хотя это угрожает всей реальности. |
| I am 50 feet from Valhalla, but I might as well be 50 miles. | Я в пятидесяти футах от Вальхаллы, но это все равно, что быть от неё в 50 милях. |
| It's his only hope of reaching Valhalla. | Только так он может достичь Вальхаллы. |
| Valhalla started in 1978 as a strip running in the Danish newspaper "Politiken". | Вальгалла увидела свет в 1978 в виде полосы в Датской газете «Politiken». |
| It's called Mahalo Valhalla. | И назвали это "Махало, Вальгалла". |
| Valhalla is that way! | Вальгалла в той стороне! |
| Valhalla would become the major breakthrough for illustrator Peter Madsen, who has developed greatly during his work on the series. | Вальгалла стала большим прорывом для её иллюстратора Петера Мадсена, который стал хорошо известен благодаря работе над серией. |
| Floki: And nearby is Valhalla, Vast and gold-bright. | А рядом Вальгалла, бескрайняя и яркая, как золото. |
| Since the basis in 1998, by mastermind and the unique constant participant, 121 (CLOSING THE ETERNITY; VALHALLA), they have let out 11 albums. | Со времени основания в 1998г, бессменным лидером и единственным постоянным участником, 121 (CLOSING THE ETERNITY;VALHALLA), VELEHENTOR выпустили 11 альбомов в разных стилях и под разными концепциями. |
| Prior to this time, "Mjolnar," invented by Joe Simon and Jack Kirby, appeared in Adventure Comics #75 (Jun. 1942), in the Sandman story, "The Villain from Valhalla." | До этого времени «Мьёльнир», изобретенный Джо Саймоном и Джеком Кирби, появился в Adventure Comics #75 (июнь 1942) в рассказе Сандмана The Villain from Valhalla. |
| Valhalla won't know what hit them. | Валхалла не узнает, что его сразило. |
| Valhalla burns around you, your army is destroyed and NOW it is time for you to DIE! | Вокруг тебя пылает Валхалла, ...твоя армия уничтожена и теперь тебе пора умереть! |
| You're supposed to be the leader of Valhalla. | Ты, вообще-то, глава Валхаллы. |
| Your mightiest warriors will feast with me tonight in the halls of Valhalla! | Ваши могучие воины будут пировать со мной сегодня в залах Валхаллы! |
| The overseer of Valhalla should be the Valkyrie who should've always ruled. | Главой Валхаллы должна быть Валькирия, которая всегда должна была ей быть. |
| I'm your cruise director, Rowan Priddis, and welcome aboard the Royalty Valhalla, where the only rule is "Always Have Fun!" | Я ваш гид по крузу, Рован Притис, и добро пожаловать на борд Королевской Валхаллы, где только одно правило "Получай только удовольствие!" |
| No, Allan, Valhalla is Norse for heaven. | Нет, Аллан, Вальхалла это рай для скандинавов. |
| The best known example is Valhalla, the hall where Odin receives half of the dead lost in battle. | Наиболее известной является Вальхалла - зала где Один получает свою половину убитых в битве. |
| He was the original voice of Thor in the German dubs of the Danish 1986 animated film Valhalla, and of King Haggard in both the English and German dubs of the 1982 animated adaptation of The Last Unicorn. | Он был голосом Тора в немецком дубляже датского анимационного фильма 1986 года «Вальхалла», а также озвучивал короля Хаггарда в английском и немецком дубляже анимированной адаптации «Последний единорог» четырьмя годами ранее. |
| Heaven, Hell, Olympus, and Valhalla are all "alternative universes" different from the familiar material realm. | Описанные в мифах Рай, Ад, Олимп, Вальхалла - классические примеры «альтернативных вселенных», отличающихся от привычного нам реального мира. |