| I promised Valentina I wouldn't meddle in her life. | Я пообещала Валентине не вмешиваться в ее жизнь. |
| I think of Valentina as a daughter. | Я отношусь к Валентине как к дочери. |
| I know it was hard for you to tell Valentina you went to jail. | Я знаю, тебе было трудно рассказать Валентине, что ты сидел в тюрьме. |
| And you are forbidden from saying a word of this to Valentina. | И я запрещаю тебе говорить об этом хотя бы слово Валентине. |
| I want to show Valentina my wedding dress. | Я хочу показать Валентине мое свадебное платье. |
| Please tell Remi he is not to go near Valentina. | Пожалуйста, скажите Реми, он не подходит Валентине. |
| I hope visiting Valentina and Remi made you feel better. | Надеюсь, что после визита к Валентине и Реми тебе лучше. |
| I take the money, give it to Valentina. | Я принимал деньги, и отдавал их Валентине. |
| No one says no to Valentina. | Никто не может сказать Валентине "нет". |
| I'm serious, Diego, call Valentina. | Я серьезно, Диего! Позвони Валентине! |
| In 1378, Peter II married Valentina Visconti, daughter of Barnabò Visconti. | В 1378 году Пьер II женился на Валентине Висконти, дочери миланского правителя Бернабо Висконти. |
| Also on the last Friday of every month... one phone call to Euromatch, Valentina Bilescu's mail-order bride agency. | Так же каждую последнюю пятницу месяца был звонок в "Евросваху", Валентине Билеску, в агентство по заказу невест. |
| Call Valentina, tell her Empire is going down like the Titanic, and she needs to come back to us. | Позвони Валентине, скажи что Эмпайр идет ко дну словно Титаник, и ей стоит вернуться к нам. |
| The Citizenship and Migration Board refused to grant a residence permit to Valentina Ushakova and her minor son due to the | Совет по вопросам гражданства и иммиграции отказался выдать разрешение на жительство Валентине Ушаковой и ее несовершеннолетнему сыну в силу исчерпания иммиграционной квоты. |
| "To Valentina, Osvaldo Valenti." | Валентине, Освальдо Валенти. |
| I miss Valentina like crazy. | Я ужасно скучаю по Валентине. |
| Does he say anything about Valentina? | Он пишет что-нибудь о Валентине? |
| I'm talking about Valentina. | Я сейчас говорю о Валентине. |
| After these events, civil youth movements Oborona and LGBT-organization Coming Out sent an open letter to the governor of Saint Petersburg Valentina Matviyenko demanding that she comment on the situation. | В связи с этими событиями молодёжное движение «Оборона» и ЛГБТ-организация «Выход» обратилось с открытыми письмами к губернатору Санкт-Петербурга Валентине Матвиенко с требованиями разобраться в происходящем. |
| Valentina's got her court date. | Валентине назначили дату слушания. |
| Valentina give him back his money. | Валентине пришлось вернуть ему деньги. |