She wasn't going to vaccinate her kid against polio, no way. |
Она не собирается прививать своих детей от полиомиелита. |
Lois, deciding not to vaccinate Stewie is something that affects all of us. |
Лоис, твое решение не прививать Стьюи затрагивает всех нас. |
She wasn't going to vaccinate her kid against polio, |
Она не собирается прививать своих детей от полиомиелита. |
"I'm not going to vaccinate my son against measles." |
"Я не буду прививать моего сына против кори" |
There have also been cases of refusal by parents to vaccinate their children, typically at the behest of clergy members, owing to the belief that such public-health efforts are in fact a covert sterilization program. |
Также были зафиксированы случаи отказов родителей прививать своих детей, как правило, вызванные просьбами священнослужителей, из-за их убежденности в том, будто данные усилия общественного здравоохранения на самом деле являются секретной правительственной программой стерилизации. |
Worse, politicians like Christie and Paul have tacitly (or not so tacitly) supported parents who choose not to vaccinate their children, regardless of the scientific consensus that such parents are contributing to a genuine public health crisis. |
Хуже того, политики, как Кристи и Пол скрыто (и даже не очень секретно), поддерживают родителей, которые предпочитают не прививать своих детей, независимо от научного консенсуса, что такие родители вносят свой вклад в подлинный кризис в области здравоохранения. |
Why would people choose not to vaccinate their children against something so dangerous? |
Почему люди отказываются прививать своих детей против такой опасной болезни? |