10/ The information in this and the following section is summarized from Information Papers 69, 71 and 72 submitted by SCAR to the XX ATCM, Utrecht, the Netherlands, 29 April-10 May 1996. |
10/ Информация в этом и следующем разделе взята из Информационных документов 69, 71 и 72, представленных СКАР на ХХ КСДА, Утрехт, Нидерланды, 29 апреля - 10 мая 1996 года. |
References Samuel R. Berger; Michael S. Berman; Anthony S. Harrington; Carolyn Utrecht; Christine Varney |
Поручители Сэмюэл Р. Бергер; Майкл С. Берман; Энтони С. Харрингтон; Кэролин Утрехт; Кристин Ворни |
In 1527 Macropedius returned to's-Hertogenbosch and by the end of 1530 Macropedius had already moved to Utrecht, at the time the largest city in the northern part of the Netherlands. |
В 1527 году Макропедиус вернулся в город Хертогенбос, а ближе к концу 1530 году снова переехал в Утрехт (в те времена этот город считался самым крупным на севере Нидерландов). |
Ryk Tulbagh (14 May 1699, Utrecht - 11 August 1771, Cape Town) was Governor of the Dutch Cape Colony from 27 February 1751 to 11 August 1771 under the Dutch East India Company (VOC). |
Рейк Тюльбах, нидерл. Ryk (Rijk) Tulbagh (14 мая 1699, Утрехт - 11 августа 1771, Капстад) - нидерландский губернатор Капской колонии с 27 февраля 1751 по 11 августа 1771 года. |
Go back to Utrecht! |
Макс! - Возвращайся в Утрехт! |
Ecofys, Utrecht, The Netherlands |
Экофис, Утрехт, Нидерланды |
The Impakt Festival is a yearly manifestation on media art, founded in 1988 in the city of Utrecht, Netherlands. |
Impakt Festival - ежегодный фестиваль о медиа-искусстве, основанный в 1988 году в городе Утрехт, Нидерланды. |
In the season's last round, PSV beat Utrecht 3-2 with a last-minute goal by Arnold Bruggink - just enough for Champions League qualification. |
В последнем туре сезона ПСВ обыграл «Утрехт» со счетом 3:2 с последним голом Арнольда Бруггинка - этого достаточно для квалификации в Лигу чемпионов. |
In the last municipal elections (March 1998), the turnout in four large cities (Amsterdam, Utrecht, The Hague and Arnhem) was 32 per cent. |
По результатам последних муниципальных выборов, состоявшихся в марте 1998 года, доля участия соответствующих категорий населения из числа жителей четырех крупных городов (Амстердам, Утрехт, Гаага и Арнем) составила 32%. |
Since 1840, South Holland has ceded five municipalities to the province of Utrecht: Oudewater in 1970, Woerden in 1989, Vianen in 2002, Leerdam and Zederik in 2019. |
С 1840 года Южная Голландия уступила 3 общины провинциям Утрехт: Аудватер в 1970, Вурден в 1989 и Вианен в 2002. |
The town grew around the Abbey of Echternach, which was founded in 698 by St Willibrord, an English monk from Ripon, Northumbria (in present-day North Yorkshire, England), who became the first bishop of Utrecht and worked to Christianize the Frisians. |
Город вокруг стен Аббатства Эхтернах, основанного в 698 году Виллибрордом, английским монахом из Рипона, Нортумбрия (сейчас Северный Йоркшир, Англия), который стал первым священником города Утрехт и был христианским миссионером. |
Most of its placements, which are for semi-skilled or unskilled personnel, are in the four major cities (Amsterdam, Rotterdam, The Hague and Utrecht). |
Большая часть рабочих мест, предлагаемых для малоквалифицированного или неквалифицированного персонала, приходится на четыре основных города (Амстердам, Роттердам, Гаага и Утрехт). |
Vianen is bordered by two major motorways leading to Utrecht: the A2 (Amsterdam-Maastricht) on its west, and the A27 (Breda-Almere) just east of the town. |
Через Вианен проходит две большие автомагистрали, ведущие в Утрехт: A2 (Амстердам - Маастрихт) на западе и A27 (Бреда - Алмере) к востоку от города. |
Utrecht, whose bishop had in 1000 ruled over half of what is today the Netherlands, was marginalised as it experienced continuing difficulty in electing new bishops. |
Утрехт, епископ которого в 1000 году управлял большей частью нынешних Нидерландов, утратил почти всё влияние из-за проблем с избранием новых епископов. |
Marco van Basten was born on 31 October 1964 in Utrecht. |
Марко ван Бастен родился 31 октября 1964 года в городе Утрехт. |
However, the Minister asked the Chief Public Prosecutor in Utrecht to raise the problems encountered by the author in tripartite consultations between the Chief Public Prosecutor, the Mayor and the Chief of the Municipal Police of Utrecht. |
Тем не менее министр просил главного прокурора города Утрехт рассмотреть проблемы, с которыми столкнулся автор сообщения, в рамках трехсторонних консультаций между главным прокурором, мэром и начальником муниципальной полиции города Утрехт. |
It's surrounded by the municipalities of Utrecht, Montfoort, Lopik, Vianen and Nieuwegein. |
Он окружен общинами Утрехт, Монтфорт, Лопик, Вианен и Ньивегейн. |
We cannot hold onto Utrecht another day, We will withdraw all our forces after nightfall. |
Что наши войска не смогут больше держать Утрехт, и что этой ночью они отступают. |