Now, Usher has the difficult decision of who will remain on his team. |
Сейчас, Ашер примет трудное решение, кто останется в его команде. |
Shakira and Usher, take their teams of 12 into battle. |
Шакира и Ашер подготовили свои команды из 12 участников к битвам. |
Woo! - But Usher won him over. |
Но в итоге его заполучил Ашер. |
It's Usher, like to get him to come towards you, like really? |
Ашер хочет, чтобы я его притягивала к себе, это не сон? |
Usher is my idol and just want to make Usher proud by going out there and doing my absolute best. |
Ашер - мой кумир, и я просто хочу, чтобы Ашер стал гордиться моим выходом и тем, что я сделаю все, что в моих силах. |
I am titanium Usher picked introverted indy rocker Michelle Chamuel over pop artist Chelsea M. |
Ашер выбрал застенчивую рокершу Мишель Чемюэл против поп артистки Челси М. |
In November 2005, Usher began dating stylist Tameka Foster, who had worked as his personal stylist for several years. |
В ноябре 2005 года Ашер начал встречаться с Тамекой Фостер, работавшей его личной стилисткой. |
Mark Usher analyzed this poem as a way to understand why Eudocia chose to use Homeric themes as a mean to express her biblical interpretations. |
Марк Ашер проанализировал это стихотворение, чтобы понять, почему Евдокия решила использовать гомерические темы как средство, чтобы выразить свои библейские интерпретации. |
Completely unnerved, I leaped to my feet but the measured rocking movement of Usher was undisturbed. |
Вне себя я вскочил. Ашер же по-прежнему мерно раскачивался в кресле. |
Carson: As Usher makes Cathia the final artist in the knockout here's how the teams stand. |
Ашер выбрал Катиа, это последний артист, который переходит в нокауты. |
Its proprietor, Roderick Usher, had been one of my boon companions in boyhood but many years had elapsed since our last meeting. |
Её владелец, Родерик Ашер, в ранней юности был со мною в дружбе; однако, с той поры мы долгие годы не виделись. |
For several days ensuing, her name was unmentioned by either Usher or myself and during this period I endeavoured to alleviate the melancholy of my friend. |
В последующие несколько дней ни Ашер, ни я не упоминали даже имени леди Мэдилейн, и всё это время я, как мог, старался хоть немного рассеять печаль друга. |
An outstanding trial lawyer, Usher traveled the circuit in Indiana and Illinois during the 1840s and 1850s, becoming acquainted with Abraham Lincoln of Springfield, Illinois. |
Ашер участвовал в выездных сессиях суда в штатах Индиана и Иллинойс в 1840-1850 годах, познакомившись с Авраамом Линкольном в Спрингфилде, штат Иллинойс. |
This trader, Richard Usher, left RBS in 2010 and is understand to have be given leave from his current position as European head of forex spot trading at JPMorgan. |
Этот трейдер, Ричард Ашер, ушел из RBS в 2010 году и, насколько известно, ему предоставлен отпуск на его текущей должности руководителя европейских спотовых валютных торгов в JPMorgan. |
I'm going to go with you, Usher. |
Я выбираю тебя, Ашер. |
Usher chose two aspiring pop singers, Josiah Hawley and |
Ашер выбрал двух начинающих поп-исполнителей: |
At the 2004 Billboard Music Awards, Usher was recognized Artist of the Year, in addition to receiving 10 other accolades. |
На церемонии Billboard Music Awards в 2004 году Ашер был назван исполнителем года. |
Till it's all blown away And later, Usher brings a style of coaching all his own. |
И позже, Ашер покажет свой новый стиль тренерства. |
Born in Brookfield, New York, Usher trekked west in 1839 to locate in Terre Haute in western Indiana where he became a law partner with William D. Griswold in the firm of Griswold & Usher. |
Джон Палмер Ашер родился в городе Брукфилд, штат Нью-Йорк, в 1839 году переехал на запад и поселился в Терре-Хот, в западной части штата Индиана, где стал партнером Уильяма Грисуолда в юридической фирме Griswold & Usher. |
Usher covered "Don't Let Me Down" in BBC Radio 1's Live Lounge on September 5, 2016. |
Американский певец и актёр Ашер записал свою версию «Don't Let Me Down» на канале Live Lounge радиостанции BBC Radio 1 5 сентября 2016 года. |