So, without further ado, I give you usher. |
Итак, без дальнейших церемоний, я отдаю тебя Ашеру. |
And Usher has three-time Grammy winner, Pharrell Williams. |
Помогать Ашеру будет трехкратный обладатель Грэмми, Фарэлл Уилльямс. |
Let's talk to Shakira first and give coach Usher a minute to take all that in. |
Давайте, Шакира начнет первой, дадим Ашеру минутку собраться с мыслями. |
Taylor, what would you like to say to coach Usher? |
Тэйлор, чтобы ты хотела сказать Ашеру? |
According to Mr. Usher, innovative financing is: |
Согласно г-ну Ашеру, инновационное финансирование: |
After further online success, Braun pitched Bieber to two successful artists, Usher and Justin Timberlake; both expressed interest. |
После успешного старта в интернете Браун направил Бибера к двум известным исполнителям - Ашеру и Джастину Тимберлейку; оба были заинтересованы в работе с Бибером. |
What to you would you like to say to Usher? |
Что бы ты хотел сказать Ашеру? |
That's why I feel bad for Usher right now because there's not a right or wrong decision here, you know? |
Вот почему я сочуствую Ашеру, потому что здесь нет правильных или неправильных решений, понимаете? |
Carson: What do you want to say to Usher? |
Что ты хочешь сказать Ашеру? |
According to Usher, the video is a homage to classic "ultimate entertainers"; including dancers, singers and actors. |
Согласно Ашеру, это почтение классическим «первым эстрадникам»; включая танцоров, певцов и актеров. |
With the challenge of his battle fresh in mind, Orlando sits down with Usher and Pharrell for additional advice. |
Пока мысль о битве свежа в памяти Орландо, он пришел к Ашеру и Фаррелу для дополнительного совета. |
What's wrong with the guy that crafted club bangers for Ri-Ri, Nicki and Usher? |
Чем плох парень, который заделал обалденные хиты Ри-Ри, Никки и Ашеру? |
'You must not, you shall not behold this!' Said I shudderingly to Usher as I led him with a gentle violence from the window to a seat. |
"Не смотри... не годится на это смотреть", - с невольной дрожью сказал я Ашеру мягко, но настойчиво увлёк его прочь от окна и усадил в кресло. |