See, she's uptight, right, and he's this unpredictable sous chef... |
Короче, она такая чопорная, он - непредсказуемый су-шеф... |
She's a little uptight about the whole thing. |
Я хочу сказать, она немного чопорная, когда дело доходит до этого. |
Wait, she's very uptight. |
Подожди, но ведь она ужасно чопорная! |
Your mom thinks I'm uptight? |
Твоя мама думает, что я чопорная? |
Yes, she has.And she not uptight at all. |
Да, есть, и она совсем не чопорная |
That's uptight WASP letting it out. |
Это чопорная протестантка выпустила пар. |
I mean, it's just - You know, who would've thought that the skinny, uptight prude I met in my freshman year would be my best friend? |
В смысле, просто... кто бы мог подумать, что эта щепитиль- ная, чопорная худышка, которую я встретила в начале первого курса, станет самой лучшей подругой в целом мире? |