Английский - русский
Перевод слова Upside-down
Вариант перевода Вверх дном

Примеры в контексте "Upside-down - Вверх дном"

Примеры: Upside-down - Вверх дном
You've managed to turn this village upside-down. Вы перевернули эту деревню вверх дном.
When we set the table, we always set the plate... upside-down. Когда мы накрывали на стоп, мы всегда ставили тарелки вверх дном.
Haven't we turned that house upside-down at this point? Разве мы еще не перевернули дом вверх дном?
How dare you take away my friends and turn my life upside-down! Как ты посмел отнять моих друзей и перевернуть вверх дном мою жизнь!
I turned Augusta upside-down looking for you. я перевернул вверх дном всю Августу.
I knew that my paper was controversial but I had no idea that it would turn the entire conference upside-down. Я знал, что мой доклад был весьма спорный, но я понятия не имел, что он перевернет всю конференцию вверх дном.
So things are still upside-down on the home front? Значит, дома все еще вверх дном?
I don't have Sophia's address yet, but I have found out Arthur is in Shanghai and has just opened a trendy nightclub called Club Upside-Down. У меня пока нет адреса Софии, но я выяснила, что Артур находится в Шанхае и недавно открыл сверхмодный ночной клуб "Вверх дном".
MISS LIVVY'S VISIT HAS TURNED OUR LIVES UPSIDE-DOWN. Визит мисс Ливви перевернул наши жизни вверх дном.
They turned the whole place upside-down. Они всё перевернули вверх дном.
But what is a surer sign of a world turned upside-down than a world with a woman on top? Что является несомненным признаком мира, перевернувшегося вверх дном, как не женщина во главе его?
Now you've probably garnered that I don't love the USDA, and I don't have any idea what to do with their pyramid, this upside-down pyramid with a rainbow over the top, I don't know. Возможно вы подумали что я не люблю Министерство сельского хозяйства США, и я не знаю что делать с их пирамидой - с той, которая перевёрнута вверх дном и с радугой сверху, не знаю.