| It's an unwritten rule that agents who report threats don't fare well on performance reviews. | Есть неписанное правило, что те агенты, которые докладывают об угрозах, не достигают успеха при аттестации персонала. |
| Well, that unwritten rule may have gotten her killed. | Это неписанное правило могло привести к ее убийству. |
| The holding of informal meetings should be the exception and not the unwritten rule that it has become. | Проведение неофициальных заседаний должно быть исключением, в то время как оно превратилось в неписанное правило. |
| Any diplomat is eligible, but it's an unwritten rule, ma'am. | Любой дипломат имеет на нее право, но это неписанное правило, мэм. |
| It's just kind of an unwritten maritime rule when you're at sea. | Почему это? - Это неписанное морское правило, на время плавания. |
| There's kind of, like, an unwritten rule in the band where girlfriends don't come on tour. | Есть, как бы, неписанное правило в группе, что девушек в тур не берут. |
| He first instructed the jury that a conviction was its only option under the law; he then instructed them that they could apply the unwritten law of the "fair fight" and acquit. | Во-первых, он проинструктировал присяжных, что только обвинительный вердикт допустим с точки зрения закона, но затем он проинструктировал их, что они могут использовать неписанное право «честного боя» и оправдать его. |
| That's why it's unwritten. | Поэтому оно и неписанное. |
| It's an unwritten... thing. | Это неписанное... правило. |
| You seem like you need a hug, but I have this unwritten rule... which became a written rule, about not hugging women in my office. | Кажется, вам сейчас нужно объятие, но у меня есть неписанное правило которое недавно стало вполне так писанным, не обниматься с женщинами в моём офисе. |
| It's unwritten etiquette, George. | Джордж, это неписанное правило этикета. |
| Our information: An unwritten rule has been common sense since the end of the Second World War in the Belarusian part of Belovezhskaya Pushcha; living trees should not be cut down. | Наша справка. В белорусской части Беловежской пущи по окончании войны было установлено неписанное правило: ни одного срубленного живого дерева. |