Английский - русский
Перевод слова Unwritten
Вариант перевода Неписанное

Примеры в контексте "Unwritten - Неписанное"

Примеры: Unwritten - Неписанное
It's an unwritten rule that agents who report threats don't fare well on performance reviews. Есть неписанное правило, что те агенты, которые докладывают об угрозах, не достигают успеха при аттестации персонала.
Well, that unwritten rule may have gotten her killed. Это неписанное правило могло привести к ее убийству.
The holding of informal meetings should be the exception and not the unwritten rule that it has become. Проведение неофициальных заседаний должно быть исключением, в то время как оно превратилось в неписанное правило.
Any diplomat is eligible, but it's an unwritten rule, ma'am. Любой дипломат имеет на нее право, но это неписанное правило, мэм.
It's just kind of an unwritten maritime rule when you're at sea. Почему это? - Это неписанное морское правило, на время плавания.
There's kind of, like, an unwritten rule in the band where girlfriends don't come on tour. Есть, как бы, неписанное правило в группе, что девушек в тур не берут.
He first instructed the jury that a conviction was its only option under the law; he then instructed them that they could apply the unwritten law of the "fair fight" and acquit. Во-первых, он проинструктировал присяжных, что только обвинительный вердикт допустим с точки зрения закона, но затем он проинструктировал их, что они могут использовать неписанное право «честного боя» и оправдать его.
That's why it's unwritten. Поэтому оно и неписанное.
It's an unwritten... thing. Это неписанное... правило.
You seem like you need a hug, but I have this unwritten rule... which became a written rule, about not hugging women in my office. Кажется, вам сейчас нужно объятие, но у меня есть неписанное правило которое недавно стало вполне так писанным, не обниматься с женщинами в моём офисе.
It's unwritten etiquette, George. Джордж, это неписанное правило этикета.
Our information: An unwritten rule has been common sense since the end of the Second World War in the Belarusian part of Belovezhskaya Pushcha; living trees should not be cut down. Наша справка. В белорусской части Беловежской пущи по окончании войны было установлено неписанное правило: ни одного срубленного живого дерева.