For Iser, a literary work is composed of both written and unwritten portions of a text. |
Для Изера литературное произведение состоит из как написанных, так и ненаписанных частей текста. |
In the end of the 1980s Semyonov got back to these stories and included them into the final edition of "Unwritten Novels". |
В конце 1980-х годов Семёнов вернулся к этим рассказам и включил их в последнюю редакцию «Ненаписанных романов». |
Game Revolution commented: Is The Book of Unwritten Tales 2 worth getting? |
Game Revolution отметил: «Стоит ли покупать Книгу Ненаписанных Историй 2? |
Hardcore Gamer: If you love point and click adventures, The Book of Unwritten Tales 2 is everything you could possibly want and more. |
Hardcore Gamer: «Если вы любите point-and-click приключения, Книга Ненаписанных Историй 2 это возможно то, что вы хотели и даже больше. |
It was intended to be the chapter of the "Unwritten Novels" second part. |
Задумывалась автором как глава второй части «Ненаписанных романов». |
It stated: "The Book of Unwritten Tales 2 is a reminder that while Telltale may have usurped the adventure genre, great traditional point-and-clicks can still be made." |
Он заявляет: «Книга Ненаписанных Историй 2 это напоминание о том, что Telltale может узурпировать приключенческий жанр игр, но большая часть традиций point-and-click всё ещё может быть воссоздана.» |
Three more unwritten stories fill in the history from just before "Logic of Empire" in the early 21st century through the beginning of "If This Goes On-". |
Ещё три ненаписанных рассказа повествуют о событиях незадолго до начала «Логики империи» и «Если это будет продолжаться...». |