| Lfeel most unwell too...! | Я тоже себя так плохо чувствую... |
| Is she unwell, Mr Stark? | Ей плохо, мистер Старк? |
| Then I feel really unwell. | Потом становится довольно плохо. |
| Are you unwell without me? | Тебе плохо без меня? - Да. |
| Miss Bennet, are you unwell? | Мисс Беннет, вам плохо? |
| Not to mention adversely affecting any condition you may have that made you feel unwell in the first place. | Я уже не говорю об отрицательном влиянии на Ваше заболевание, из-за которого Вы изначально и почувствовали себя плохо. |
| Jenny Boyd meditated for long periods as well, but also suffered from dysentery (misdiagnosed as tonsilitis); she said Lennon also felt unwell, suffering from jet lag and insomnia. | Дженни Бойд также медитировала подолгу, но одновременно страдала от дизентерии (ошибочно диагностированной как тонзиллит); по её словам, Леннон тоже чувствовал себя плохо, страдая из-за смены часовых поясов и бессонницы. |
| You are unwell without me and I am unwell with you. | Тебе плохо без меня, мне плохо без тебя. |
| Unfortunately, she is unwell and couldn't perform. | К сожалению, она плохо себя чувствует и не может выступать. |
| Well, I sometimes feel quite unwell. | А мне иногда так плохо бывает... |
| She was unwell, she is sleeping. | Она плохо себя чувствует, она уже спит. |
| I was worried about you when Maggy had said you'd been unwell the other day. | Я беспокоился за Вас, когда Мегги сказала, что Вы плохо себя чувствовали в тот день. |
| Perhaps she is unwell. | Может быть, она плохо себя чувствует. |
| His Majesty is already unwell. | Его Величество и так себя плохо чувствует. |
| My mother is unwell. | Моя мама плохо себя чувствует. |
| She has been feeling... unwell. | Она себя плохо чувствовала. |
| Do you feel unwell? | Вы плохо себя чувствуете? |
| You look pale and unwell. | Ты очень бледный и плохо выглядишь. |
| Miss Bennet is unwell. | Мисс Беннет плохо себя чувствует. |
| You are perhaps unwell? | Вы плохо себя чувствуете? |
| 2.5 On Monday 5 June 2000, the author felt unwell, which he attributes to his meeting with the JSC, and did not go to work. | 2.5 В понедельник 5 июня 2000 года автор плохо себя почувствовал и не вышел на работу. |
| Reportedly, the police officers at no time checked on his condition despite the fact that several arresting officers noticed that he might have been unwell. | Утверждается, что полицейские ни разу не поинтересовались его состоянием, хотя кто-то из арестовывавших заметил, что он, вероятно, плохо себя чувствует. |